料理番組翻訳コンテスト

+4 さんの訳文

課題

Today we are going to make a great breakfast dish, hash browns. So first, let’s grate the potatoes. Looking good! This will make them nice and crispy when cooked. Now, grate your onions as well so the flavor mixes into the entire dish. OK, so next you need to season your grated potatoes and onions with salt, pepper and olive oil. Wow, this looks ready to mix. Once everything is together, squeeze all the water out. Look at all that juice! The more liquid you remove, the crispier your hash browns will be.



訳文

今日つくるのは、朝ごはんと言えばコレ! ハッシュブラウンです。まずは、ジャガイモをすりおろしていきましょう。うん、いい感じですね! おいしくカリっと焼き上がりますよ〜。次に、タマネギも同じようにすりおろします。風味が全体に行きわたるようにね。続いて、すりおろしたジャガイモとタマネギに、塩・コショウ・オリーブオイルを加えて、味を調えます。こんな感じかな、うん、オッケー。さあ、混ぜていきましょう。全体がよく混ざったら、水気はぜんぶ、ギューッと絞り出しちゃってくださいね。ホラ、見てくださいこのお汁の量! 絞っておけばおくほど、カリッカリのハッシュブラウンに仕上がりますよ。



レーティング参加者からのコメント

1. 全体的に素晴らしい翻訳 (評価4)

2. カタカナ、ひらがな、漢字の使いどころが少し違うような気がします。 (評価2)

3. リズミカルでいいですね (評価4)

4. 料理番組の様子が目に浮かびます。テンポがあってよい訳だと思います。 (評価5)