ベランダ菜園翻訳コンテスト

秋津 さんの訳文

課題

※訳文応募期間は2022年04月27日(水)をもって終了しております。

It's time to get ready for early summer gardening! Even if you live in a small city apartment, you can still grow a great urban farm on your balcony. Tomato,kale and cucumbers are great choices to start as they are delicious and easy for beginners to grow. Herbs such as mint, thyme and rosemary are good to prevent insects from attacking your garden. Each vegetable will need direct sunlight, so make sure you don't crowd too many into one planter box. With a creative layout, you can make the most of your limited space and enjoy garden to table food this summer.



訳文

初夏のガーデニングの準備を始めましょう!
都会の小さなアパートに住んでいても、ベランダに立派な菜園を作ることができますよ。
トマトやケール、きゅうりは、おいしくて育てやすいので初心者にもぴったり。ミント、タイム、ローズマリーなどのハーブも、虫除けになるのでおすすめです。どの野菜も直射日光が必要なので、1つのプランターに詰め込みすぎないように気をつけましょう。
レイアウトを工夫すれば、限られたスペースを最大限に活用して、この夏、庭の採れたて野菜で作った料理を食卓で楽しめますよ。



レーティング参加者からのコメント

1. 堅実で、日本語的にも自然な、無駄のないすっきりした訳で大好きです。 (評価:5)
2. とてもシンプルにまとめられているようでいいですね。
必要なことだけを無駄なく伝え、やさしい語りかけもとても好感が持てると思います。 (評価:5)
3. 良くできた訳と思います。 (評価:5)