結果発表 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

ホラー映画翻訳コンテスト

待人 梢 さんの訳文

課題

Coming this winter, a thrilling horror movie that will make you jump in your seat. A group of six college students head to a ski lodge for a winter skiing vacation. They planned to celebrate the end of the year together. While on the slopes, a blizzard suddenly engulfed them. Fortunately, they found an abandoned shack where they took shelter. They thought they were safe until they hear the howls of an animal creature. One by one, the members of the group mysteriously disappear, leaving only traces of their blood behind. Will you be able to endure the horror waiting for you in this winter vacation gone wrong?



訳文

この冬、座席から飛び上がるほどのスリリングなホラー映画が公開される。冬のスキー休暇、6人の大学生グループはスキーロッジへと向かう。年の瀬をみんなで祝おうと計画していたのだ。ゲレンデにいると、突如猛吹雪がグループを飲み込んだ。幸いにも放棄された小屋を見つけ、そこに避難した一行。彼らは安全だと思っていた、獣のような何かの遠吠えを聞くまでは。ひとり、またひとりと謎の失踪を遂げるグループのメンバーたち。血の跡だけを残して・・・・・・。何かがおかしいこの冬休み、待ち受ける恐怖にあなたは耐えられるだろうか?



レーティング参加者からのコメント

1. 読みやすい訳でした。 (評価:5)
2. 「スキー休暇」という表現が日本語として一般的ではないように思いました。 (評価:3)
3. 原文の意味を維持しながら、緊迫感溢れる様子が文章から伝わってきました。素晴らしい訳出だと思います!参考にいたします;) (評価:5)