翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」


世界の祭り翻訳コンテスト

理起子
さんの訳文
順位: 17位
平均評価: 3.18点

 課題
Join us for the world's biggest tomato fight! Bring your best friends and get ready for a big tomato mess. Over one hundred thousand tomatoes will be thrown by participants. Make sure you bring protective safety goggles and gloves to get your revenge when tomatoes fly by. No one will escape! Once you have thrown all the tomatoes you can, enjoy the rest of the festival with music, dancing, and fireworks. Make this summer a special tomato celebration with us.
 
 訳文
世界最大のトマト祭りにぜひお越しください!親しい友人を誘って、全身トマトまみれになる覚悟を決めて。祭りの参加者が投げるトマトは実に十万個以上。目を保護するゴーグルと、飛んできたトマトを投げ返すための手袋を忘れずに。尻込みしてはいけません!ありったけのトマトを投げつくしたあとは、音楽、ダンスや花火でお祭りを満喫してください。この夏はトマト祭りで大いに盛り上がりましょう。
 
 レーティング参加者からのコメント
1. 「お越しください」、「ありったけの」等、表現力があるなと思いました。 (評価4)



結果一覧に戻る