翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」


このコーナーはアメリア会員専用ですが、一般公開 が付いている回はどなたでもご覧いただけます。一般公開をクリックしてご覧ください。

「伝・近藤のトライアル現場主義!」が本になりました。

全国書店にて好評発売中!

※2003年〜2008年の連載記事です。

番号 タイトル
第59回 合格パワー封入済み!カントク特製チェックリスト
第58回回答編#17いつも心にクマさんを
第57回回答編#16「用紙」か「制度」か
第56回課題編#16寄せてみてえ!
第55回回答編#15ただいま!
第54回 長いマクラと短いお別れ
第53回 トライアスロン ダメ出し10連発−そういうことなんですよ
第52回 持ってこれました?−トライアスロン採点中間報告
第51回課題編#15合宿最終日:サビだけの譜面
第50回回答編#14合宿2日目:ゲームを心から楽しむには
第49回 夏だ!現場だ!合宿だ!
第48回 翻訳者は何を売る?
第47回課題編#14現場の本棚
第46回回答編#13翻訳はTranslationに非ず
第45回 モテ訳で決まり!
第44回 トライアスロンを味わいつくす!ダメ出し10連発
第43回 男訳女訳
第42回課題編#13潜入!トライアスロン採点現場
第41回 駆け込み参加大歓迎!怒涛の合宿最終日
第40回回答編#12秘技公開!いきなりヤマ場の合宿2日目
第39回 まだ間に合うぞ!トライアスロン合宿開始
第38回 あるトライアル受験者の記録
第37回 赤いカバーのニクいヤツ
第36回課題編#12「学習中」から「即戦力」へ
第35回回答編#11もう一度“provide”のことなど
第34回 トライアル−誰に読ませるのか(後)
第33回課題編#11トライアル−誰に読ませるのか(前)
第32回 カントクに訊け!
第31回回答編#10触らんといて、K先生!
第30回 カントク殺すにゃ刃物は要らぬ
第29回課題編#10すべてのドキュメントは絵コンテである
第28回 特別解説編「アメとムチとスターリング・エンジン」
第27回回答編#9訳例を出さないわけ
第26回回答編#8耳から読もう
第25回課題編#9どうやって拡げる?自分の守備範囲
第24回回答編#7オトナは“X”、コドモは・・・
第23回課題編#8祝満1歳の臨時増刊+誌上トライアルはドイツ語です!
第22回 400ワードにすべてを!
第21回課題編#7こうして行われている!「知られざるトライアル」の実態とは
第20回 上り坂の向こうに
第19回回答編#6合宿打ち上げ!+第3種目直前情報
第18回課題編#6今日は木蔭で一休み:前回の講評と新たな課題
第17回回答編#5差し入れ歓迎!強化合宿続行中
第16回 集合!強化合宿抜き打ちミーティング
第15回課題編#5他でもない!翻訳トライアスロン直前強化合宿(前半)
第14回 専門用語のイメージを掴む(ヒステリシス編)
第13回回答編#4結局私はどこを見ているのか
第12回 2割引の熱狂
第11回課題編#4レシピ公開!課題文の作り方
第10回 勇気と共にあらんことを
第9回回答編#3早くも出ました!
第8回 in the shoes of someone
第7回課題編#3そおっと覗いて見てみたい
第6回 アトランタ。朝。廃工場へと向かう男。そして、 “Street Life”
第5回回答編#2翻訳6割
第4回 Sooner is better?
第3回課題編#2トライアルの心理学
第2回 トライアル:プロの結び目
第1回回答編#1伝・近藤のトライアル現場主義
課題編#1

ページトップへ