『カレッジ・フレンズ』
2017-10-04
今日は中秋の名月ですね
天気予報では「バッチリ見える」とのことなので、
何かおやつでも食べながら楽しみたいものです
さて本日はアメリア会員の渡辺ひとみさんの翻訳作品をご紹介いたします。
『カレッジ・フレンズ』 Netflix配信
詳細は
コチラ
ハーバード大学卒業から20年。久しぶりに再会した仲間たちはみな、
公私ともに山あり谷ありの人生を歩んでいた…。
人生の悲喜こもごもを描いたコメディドラマ。
(サイトより引用)
渡辺さんは1話、4話、7話の吹替翻訳を担当されたそう。
コメントもいただきましたのでご紹介いたします
Netflixで配信されているコメディ・シリーズで、他2名の翻訳者さんと共に吹替版を訳しました。
4~8人程が同時に話すシーンが多く、しかもコメディ。
喋りまくりで、翻訳も収録も大変でしたが、演出家や声優の皆様のお力もあり、
吹替版でも楽しめる作品に仕上がっていると思います。
翻訳は1人でできる仕事ではあるものの、
チームワークも大切なお仕事なのですよね。
多くの方のパワーが集結して素敵な作品が仕上がるのだなぁと
改めて実感です
渡辺さん、お知らせいただきありがとうございました
今後のご活躍も楽しみにしております
事務局 入江

天気予報では「バッチリ見える」とのことなので、
何かおやつでも食べながら楽しみたいものです

さて本日はアメリア会員の渡辺ひとみさんの翻訳作品をご紹介いたします。
『カレッジ・フレンズ』 Netflix配信
詳細は


ハーバード大学卒業から20年。久しぶりに再会した仲間たちはみな、
公私ともに山あり谷ありの人生を歩んでいた…。
人生の悲喜こもごもを描いたコメディドラマ。
(サイトより引用)
渡辺さんは1話、4話、7話の吹替翻訳を担当されたそう。
コメントもいただきましたのでご紹介いたします

Netflixで配信されているコメディ・シリーズで、他2名の翻訳者さんと共に吹替版を訳しました。
4~8人程が同時に話すシーンが多く、しかもコメディ。
喋りまくりで、翻訳も収録も大変でしたが、演出家や声優の皆様のお力もあり、
吹替版でも楽しめる作品に仕上がっていると思います。
翻訳は1人でできる仕事ではあるものの、
チームワークも大切なお仕事なのですよね。
多くの方のパワーが集結して素敵な作品が仕上がるのだなぁと
改めて実感です

渡辺さん、お知らせいただきありがとうございました

今後のご活躍も楽しみにしております

事務局 入江