ミニ翻訳コンテスト | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

今回の課題文はこちら
下記の英語を日本語に翻訳してください。


Narrator : Sally is a fifteen-year-old ordinary high school girl. Previously, Sally met a strange old woman and was given a piece of chocolate. She ate the chocolate and the next morning, she woke up to find herself in somebody else’s body.

Sally: What happened? Why are my pajamas like an old man’s? Where’s my hair? And what happened to my voice?

Wife: Hi, honey. It’s time to get up and get ready for work. Will you wake the kids up?

Sally: Who are you and what are you talking about? I am not a father of any children.

Wife: Are you still dreaming – time to wake up! Come on, get going. I have an important meeting with my clients and need to get going now. Remember to pick Josh up at 5 o’clock. See you tonight.

Sally: Wait, I can’t take care of these kids. I don’t even know who this family is.

Josh: Morning, dad. I’m hungry. Can I have some Choco Puff Pops for breakfast?

【参考訳例】

ナレーター:サリーはどこにでもいるふつうの15歳の女子高生。ある日、サリーは風変わりなおばあさんに出会い、チョコレートをひとかけらもらいました。それを食べた翌朝、目覚めるとサリーはまったく別人の体になっていたのです。

サリー  :ん、ちょっと、どういうこと?  なんでおじさんみたいなパジャマ着てるの? え、髪がない? って、私の声どうしちゃったの?

妻    :あなた、おはよう。もう起きて出かける支度する時間よ。子どもたちも起こしてちょうだい。

サリー  :あの、あなたは一体……それに、何を言っているのかさっぱり……。子どもだなんて、私がお父さんなわけないでしょう。

妻    :あなた寝ぼけてるの? 起きなさいよ、早くしてちょうだい。私、今日はクライアントと大事な会議があって、もう出かけるのよ。5時にジョシュのお迎えに行くのを忘れないでね。じゃあ、行ってくるわね。

サリー  :え、待って。子どもの世話なんてムリよ、あなたたちのことまったく知らないのよ。

ジョシュ :パパ、おはよう。ぼくお腹すいた。朝ごはんにチョコパフ食べていい?

■ コンテスト会員(登録無料)とは?

開催中の「ミニ翻訳コンテスト」にのみご参加いただける会員資格です。
会員番号とパスワードは、レーティング(参加者による訳文の相互評価)終了と同時に無効となります。

期間中は会員専用の翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】が配信されますが、
会員専用ページの閲覧やご応募はできません。会員専用ページにアクセスされた場合、
コンテスト会員としてログイン済でもログインページが表示されます。

すべての会員専用サービスのご利用には、正規のご入会(有料)が必要です。
正規のご入会には、通常入会金5,500円/年会費16,500円(いずれも税込)が発生しますが、
コンテスト会員登録後、レーティング終了日までに別途「ご入会申込フォーム」から
ご入会申込された方は入会金が0円となります。

\ さらにダブルチャンス!フェロー・アカデミー割引クーポン10,000円プレゼント /

サービス内容の詳細はこちらをご覧ください。
>> 入会する5つのメリット

今回の賞品

第1位
CWill さん

Amazonギフト券

5,000円

Amazonギフト券 5,000円

第2位
mano59 さん

Amazonギフト券

3,000円

Amazonギフト券 3,000円分

第3位
nenejun さん

Amazonギフト券

2,000円

Amazonギフト券 2,000円分

レーティング賞
里匡 蘭 さん
トレゾァ さん
アンスリウム さん
fulu さん
miogelina さん

充電ケーブル

充電ケーブル

  • ※賞品は掲載画像と異なる場合があります。
  • ※Amazonギフト券は「Eメールタイプ」となります。
  • ※「レーティング賞」は、レーティングに参加された方の中から抽選で5名様にプレゼントします。

訳文を応募する

応募期間:2024年07月11日(木)~2024年07月31日(水)

訳文は10回まで変更できます。まずはお気軽にご応募ください!
会員番号とパスワードでログイン後、「訳文を応募する」をクリックすると、訳文をご応募いただけます。

コンテスト会員は、期間中コンテスト会員番号とパスワードが発行されますので、
そちらでログインください。ご応募いただいた訳文は、“訳文データベース”に保存されます。

レーティング参加

レーティング審査期間:2024年08月01日(木)~2024年08月21日(水)

寄せられた訳文を、みんなで相互評価する期間です。訳文を応募したら、今度は審査員としてほかの参加者の訳文を評価してみましょう。いろいろな人の訳文に触れることで、日本語表現力が磨かれます。
訳文をご応募いただいていない場合も、レーティングのみご参加いただけます。

※レーティングとは>>

結果発表

結果発表:2024年08月28日(水)

いよいよ、結果発表です!コンテストページ上で上位20名の訳文が公開される他、
参考訳例も掲載されます(いずれもログインしなくても閲覧いただけます)。
※参考訳例についてのお問い合わせにはお答えできません。