商品レビュー翻訳コンテスト

ちゃんまり さんの訳文

課題

These hiking shoes fit perfectly for a wide-footed person, and provide excellent arch, heel and ankle support. While the soles are firm, the insoles quickly form to the shape of your foot. This makes them a great choice for extended city walks, in addition to outdoor trail hikes. After just a few weeks of use, they fit and feel like an old friend. The waterproof layer, and rubber-tipped toe allow comfortable use on a rainy day. With the next-day delivery, these shoes arrived just in time for our trip to France. Overall, a great value for the money you pay.



訳文

このハイキングシューズは、足が幅広の方にピッタリです。土踏まず、かかと、くるぶしをばっちりサポートしてくれます。靴底は固くしっかりしたつくりですが、中底は柔らかく足の形にすぐに合わせてくれます。なので、山道でのハイキングはもちろん、街中を歩きまわるのにもオススメです。何週間かこのシューズを履けば、足になじんで、昔から愛用していたかのような履き心地になります。表面には防水加工がほどこしてあり、つま先の部分がゴムでできているので、雨の日でも快適に履くことができます。翌日配送なので、予定していたフランス旅行にも間に合うように届きました。総合的に評価して、お値段以上の価値があります。



レーティング参加者からのコメント

1. カジュアルな言葉で、親近感がわきます。 (評価:4)
2. 「ばっちりサポート」の言葉の選択がよいと思いました。日本語としてとても読みやすいです。 (評価:5)
3. 曖昧なところがなく、具体的でわかりやすいと思います。 (評価:5)