商品レビュー翻訳コンテスト

けーたん さんの訳文

課題

These hiking shoes fit perfectly for a wide-footed person, and provide excellent arch, heel and ankle support. While the soles are firm, the insoles quickly form to the shape of your foot. This makes them a great choice for extended city walks, in addition to outdoor trail hikes. After just a few weeks of use, they fit and feel like an old friend. The waterproof layer, and rubber-tipped toe allow comfortable use on a rainy day. With the next-day delivery, these shoes arrived just in time for our trip to France. Overall, a great value for the money you pay.



訳文

このハイキングシューズは幅広な足の方にぴったりです。土踏まず、かかと、くるぶしをしっかり包んでくれます。靴底は硬いのに、インソールはやわらかく足の形にすぐフィット。おかげで長時間の散歩やハイキングに最適です。たった数週間履いただけで、ずっと前から履いているような履き心地です。
防水性があり、つま先はゴム製なので雨の日も快適でした。
翌日配達のお陰でフランス旅行に間に合ってよかったです。
買って損はありません。



レーティング参加者からのコメント

1. 全体的に非常に読みやすいです。「快適でした」と過去形になっているところがやや引っかかります。 (評価:3)
2. 簡潔で正確でとてもいいと思いました。 (評価:5)
3. レビューらしい文体で良いですね。「おかげで長時間の散歩やハイキングに最適です。」もう少し工夫すると良かったかなと思います。 (評価:3)