翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」


エコロジー翻訳コンテスト

assa
さんの訳文
順位: 8位
平均評価: 3.04点

 課題
Thank you for using our natural, non-toxic product. Each time you use our products, you are helping to maintain a healthier and sustainable home, lifestyle and environment. One by one, we can change the world and make it a better place.
 
 訳文
当社の製品をご利用いただきありがとうございます。
本製品は自然素材でできており、有害な物質は一切使っておりません。
使用するたびに、健康的かつ環境にやさしい家庭や生活、環境が保てます。
私たち一人一人が本製品を使うことによって、地球の環境をもっと良くすることができるのです。
 
 レーティング参加者からのコメント
1. 「一切」とは原文に無い筈です。「健康的」が適切なのでしょうか?最後の文章も原文では本製品をつかう事にはこだわっていないはずです。 (評価2)



結果一覧に戻る