翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」


第3回 MANGA翻訳コンテスト

greench
さんの訳文
順位: 19位
平均評価: 2.9点

 課題
①わぁ、見て! 冬季限定チョコレート展開催中だって! ②これからの季節はクリスマスにバレンタイン、オシャレでおいしいチョコレートスイーツが目白押しだもんね〜 ③スイーツ女子にはたまらない季節だよね ④あれもこれも食べたくて困っちゃう ⑤あっ、でもカカオって昔は薬だったんだって ダイエット効果に便秘改善、いろいろと健康にいいみたいだよ! ⑥・・・とはいえこんなに食べたらさすがに太っちゃうよね ⑦ちょっと買いすぎたね〜
 
 訳文
1.Hey, look! It says “Winter Seasonal Chocolate sale”!
2.We have so many chocolates to choose for this time of the year, like for Christmas and Valentine ’s Day.
3.It’s a great season for girls who love chocolates.
4.I can’t decide which one to choose. I want them all.
5.Did you know that cacao used to be medicine? It’s good for our health, like losing some weight and reducing constipation.
6.Okay, but if we eat this much, I’m sure that we’ll put some extra pounds.
7.I know, we bought so many of them!
 
 レーティング参加者からのコメント
1. 6:extra という語を使うと、すでにこの女子高生が太っているいて、そこからさらに太るというイメージが湧く。
つまり「女子高生が既に太っている」という原文にない余計な情報が加わってしまう気が、個人的にはする。 (評価3)



結果一覧に戻る