翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」

2020 1月〜12月
Amelia 2020年1月最新号! (2019年12月26日発送)
【表紙のテーマ】
2020年の表紙テーマは「世界の祭り」です。
1月はイギリス・シェットランド諸島の「Up Helly Aa( ウップ・ヘリー・アー )」。バイキングの血を引く島民が新年と春の到来を祝う、ヨーロッパ最大の火祭りです。

在庫あり
翻訳トライアスロン2019 第3種目〈実務〉審査結果発表!
考えよう、語ろう、「人間ならではの翻訳」
アメリアをご利用いただいている6社の方々にお話を伺いました。この機会に、皆さんも一緒に考えてみてください。
翻訳お料理番
今月のお題は「リンゴ」。おいしさと栄養に満ちたリンゴを、今年もたくさん食べましょう。
定例トライアル
〈出版(フィクション)〉
審査員 川副智子氏
課題は、英国の探偵小説の冒頭部分から。主人公の探偵とその相棒でもある妻、調査の依頼に訪れた保険会社幹部の3人の会話です。
定例トライアル
〈日英ビジネス〉
審査員 ノーマン・ハリス氏
課題は、「AI を活用した渋滞予測システム」のプレスリリースの一部です。読む者にアピールする英文に仕上げてください。
定例トライアル
〈実務(特許)〉
審査員 小薗井薫氏
課題は、特許の請求項と定型表現です。日本語らしい表現を心がけてください。
新連載!エッセー
ファッションビジネスの現場から
第1回 ファッションの専門家が翻訳をするようになった理由
福王寺りう子氏
日本語にしにくい英語
第94回 部屋の中のゾウ
映像翻訳家 平井かおり氏
アメリア流 書評サロン
本の素顔
『ダンプリングの歴史』
アメリア会員 池本尚美さん
応募者の声&採用者の声
アメリア会員 柴茉凜さん
ご利用企業 RYUKA国際特許事務所

『Amelia』バックナンバー購入について

ページトップへ