- 2025.04.22
-
情報誌・コラム
【みんなの翻訳分野図鑑】第6回「絵本」更新! NEW
- 2025.04.18
-
メルマガ
翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年4月18日号
- 2025.04.18
-
公式ブログ
『アンドレアス&レックス』掲載!
- 2025.04.17
-
公式ブログ
『ガバメント・チーズ』掲載!
- 2025.04.17
-
情報誌・コラム
【アメリア会員インタビュー】出版翻訳の翻訳者としてだけでなく『LETTERS UNBOUND』という翻訳同人誌の発行でもご活躍の廣瀬さん。
- 2025.04.16
-
メルマガ
翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年4月16日号
- 2025.04.15
-
公式ブログ
『メグレ警視』掲載!
- 2025.04.15
-
情報誌・コラム
【英訳脳の柔軟体操 ミニ英訳ドリル】No.122「今は忙しくて手が離せないので、またあとで電話してもいいですか?」更新!
- 2025.04.14
-
公式ブログ
『ダークパターン 人を欺くデザインの手口と対策』ほか掲載!
- 2025.04.11
-
メルマガ
翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年4月11日号
- 2025.04.10
-
公式ブログ
『ウィキッド・チャイルド』ほか掲載!
- 2025.04.10
-
情報誌・コラム
【日本語にしにくい英語】第61回 「愛してる! いずみ つかさ氏」 更新!
- 2025.04.09
-
公式ブログ
翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年4月9日号
- 2025.04.09
-
公式ブログ
『トワイライト・ウォリアーズ 決戦!九龍城砦』掲載!
- 2025.04.07
-
公式ブログ
『デューン/砂の惑星(日本公開40周年記念 4K UHD 特別版(特典映像))』掲載!
- 2025.04.07
-
情報誌・コラム
【英訳脳の柔軟体操 ミニ英訳ドリル】No.121「あの政治家の傲慢さに耐えられず、市役所に苦情を伝えた。」更新!
- 2025.04.04
-
メルマガ
翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年4月4日号
- 2025.04.04
-
公式ブログ
『Devil May Cry』ほか掲載!
- 2025.04.04
-
公式ブログ
「定例トライアル」4月号の応募を受付中!
- 2025.04.03
-
スキルアップ
「第15回 ジョーク翻訳コンテスト」訳文受付中!
- 2025.04.02
-
メルマガ
翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年4月2日号
- 2025.04.02
-
コミュニティ
18:11 掲示板に新規投稿!【スキルアップ】
- 2025.04.02
-
公式ブログ
4月に応募できるスキルアップ課題はこちらです!
- 2025.04.02
-
公式ブログ
『私はマドンナ 前編 世界を征服したい/後編 リスクなければ栄光なし』ほか掲載!
- 2025.04.01
-
メルマガ
翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年4月1日号
- 2025.04.01
-
公式ブログ
『エクソシスト3「レギオン」』掲載!
- 2025.04.01
-
スキルアップ
【一行翻訳】新規お題「カルダモン【英→日】」公開!
- 2025.04.01
-
スキルアップ
【一行翻訳】「駄菓子【日→英】」訳例公開!
- 2025.03.31
-
公式ブログ
『魔術の歴史 魔法伝説と呪術師たちの物語』掲載!
- 2025.03.28
-
メルマガ
翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年3月28日号
- 2025.03.28
-
公式ブログ
『続 風味の事典』掲載!
- 2025.03.28
-
情報誌・コラム
【笑いと涙の映像翻訳物語】第29回「翻訳沼の民は皆、対等」更新!
- 2025.03.26
-
メルマガ
翻訳訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年3月26日号
- 2025.03.26
-
スキルアップ
「2025年4月号 定例トライアル < 映像(吹替)/実務(ビジネス)>」訳文受付中!「2025年1月号 定例トライアル < 出版(フィクション)/ 日英ビジネス >」結果発表!
- 2025.03.26
-
スキルアップ
翻訳お料理番 2025年4月号 訳文受付中!2025年1月号結果発表!
- 2025.03.26
-
情報誌・コラム
情報誌『Amelia』2025年4月号を発送!「ひとこと翻訳大賞」と「アンケート」更新!
- 2025.03.25
-
公式ブログ
『ビジネスプロセス変革: 競争優位を保つGBS成功への4段階モデル』掲載!
- 2025.03.25
-
情報誌・コラム
【アメリア会員の実績】新規15件追加!
- 2025.03.24
-
公式ブログ
『おおきなおおきなあさごはん』掲載!
- 2025.03.21
-
メルマガ
翻訳訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年3月21日号
- 2025.03.21
-
公式ブログ
『書くことのメディア史』ほか掲載!
- 2025.03.19
-
メルマガ
翻訳訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年3月19日号
- 2025.03.19
-
情報誌・コラム
【アメリア会員インタビュー】翻訳会社でのコーディネーター、校正の経験を経てフリーランス翻訳者としてご活躍の塩谷さん。
- 2025.03.19
-
公式ブログ
『スノーピアサー』ファイナルシーズン(シーズン4)掲載!
- 2025.03.18
-
公式ブログ
『フェニックスの亡霊』ほか掲載!
- 2025.03.17
-
公式ブログ
『グッド・フライト、グッド・シティ パイロットと巡る魅惑の都市』掲載!
- 2025.03.17
-
情報誌・コラム
【英訳脳の柔軟体操 ミニ英訳ドリル】No.120「私はあの店のアップルパイはあんまり好きじゃないのよ。」更新!
- 2025.03.14
-
メルマガ
翻訳訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年3月14日号
- 2025.03.14
-
公式ブログ
「翻訳サッカー本大賞」受賞しました!
- 2025.03.14
-
公式ブログ
これからの翻訳者に求められる3つのキーワードとは?
- 2025.03.14
-
情報誌・コラム
【私の初めての仕事】第30回 大島 みず穂氏 更新!
- 2025.03.12
-
メルマガ
翻訳訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年3月12日号
- 2025.03.12
-
情報誌・コラム
【ご利用企業インタビュー】第123回 有限会社TMJ JAPAN 更新!
- 2025.03.11
-
公式ブログ
『FARANG/ファラン』ほか掲載!
- 2025.03.10
-
情報誌・コラム
【日本語にしにくい英語】第60回 「ちょいちょい出てくる regularly をどう訳す? 栗木 さつき氏」 更新!
- 2025.03.07
-
メルマガ
翻訳訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年3月7日号
- 2025.03.05
-
メルマガ
翻訳訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年3月5日号
- 2025.03.05
-
公式ブログ
「定例トライアル」3月号の応募を受付中!
- 2025.03.05
-
情報誌・コラム
【英訳脳の柔軟体操 ミニ英訳ドリル】No.119「彼は上司から高い評価を受けた。」更新!
- 2025.03.03
-
メルマガ
翻訳訳情報メルマガ【Biz-Amelia】2025年3月3日号