「アニメ翻訳コンテスト」開催中!
今回は、とあるアニメのワンシーンの翻訳に挑戦❗
現在開催中の「アニメ翻訳コンテスト」では、12月24日(水)まで訳文をご応募いただけます😊
どなたでもご参加いただけますので、アメリア会員以外の方は、はじめに★コンテストページ★の「コンテスト会員に登録する」から無料コンテスト会員にご登録ください。
課題文(英語を日本語に翻訳してください。妖精も多様化が進んでいるようです):
Boy: So… who are you, exactly?
Fairy: As I said, I’m your fairy godmother. You still don’t believe me?
Boy: Well, it’s just that… a “fairy godmother” makes me think of, you know, the fairy lady from Cinderella and stuff…
Fairy: Oh my, what a terrible gender bias you have for this day and age. You really need to update your way of thinking. The world is free now, you know. Honestly, it’s rude to talk like that to such a beautifulfairy godmother as myself.
Boy: Sorry, I had a preconceived idea… and it was just so unexpected.
Fairy: So? What is your wish?
今後のスケジュール:
訳文応募期間:2025年12月4日(木)~12月24日(水)
レーティング審査期間:2025年12月25日(木)~2026年1月14日(水)
結果発表:2026年1月21日(水)
コンテスト会員になるメリット:
(1)コンテストに参加できます。
(2)コンテストの期間中、会員専用の翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】が配信されます。
📜翻訳情報メルマガとは?
・新着求人情報をはじめ、アメリアWebサイトの更新情報をいち早くお知らせ。効果的にアメリアを活用するヒントなどの情報もお届けします。サンプルは★こちら★。
(3)2026年1月14日(水)までにコンテスト会員から正規にご入会いただくと、通常の5,500円(税込)の入会金が0円。
訳文の応募方法:
(1)「 アニメ翻訳コンテスト」ページの「訳文を応募する」ボタンをクリック。ログイン画面が表示されますので、コンテスト会員番号とパスワードを入力してください。
(2)訳文入力箇所に訳文を入力いただき、「確認する」⇒「この訳文で応募する」ボタンをクリックすると応募が完了します。
訳文を書き直すには:
再度「訳文を応募する」ボタンをクリックすると最後に応募された訳文が表示されます。編集を加えて、「確認する」⇒「この訳文で応募する」ボタンをクリックすることで上書きされます。応募期間終了日までに同じ方法で10回まで書き換えられます。
結果発表について:
2025年12月25日(木)から行われるレーティング審査では、参加者が各訳文に対して5段階評価(1~5までの点数)をつけます。訳文に対して寄せられた評価の平均値が最終評価となります。
結果発表時には、上位20名の訳文を公開させていただきます。そのうち、上位3名の方にはAmazonギフト券5,000円、3,000円、2,000円のいずれかをメールで進呈させていただきます。
レーティングに参加された方の中から抽選で5名様には、Amazonギフト券1,000円を進呈いたします。
今回のコンテスト会員番号・パスワードの有効期限は2026年1月14日(水)までです。2026年1月21日(水)の結果発表は、ログインしなくても閲覧いただけます。結果発表では参考訳例も公開いたしますので、お楽しみに! 皆さまのご参加をお待ちしております✨
➡「アニメ翻訳コンテスト」
事務局 N
