アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

食欲の秋ですね~。あれもこれも食べたくて、ついつい食べ過ぎてしまうこの季節。食欲をうまくコントロールできる方法、ないでしょうか…?

アメリア会員の舩山 むつみさんが雑誌の翻訳を手がけれられたということで、ご連絡をいただきました。
その雑誌がこちら↓

月刊中国ニュース

中国を代表する時事週刊誌『中国新聞週刊』の日本版だそうです。
舩山さんからコメントをいただきました。

新しい雑誌『月刊中国ニュース』の翻訳に参加しています。中国の『中国新聞周刊』というニュース週刊誌の日本語版です。
この春から、「文革末期 鄧小平の戦いの日々」、「反腐敗ドラマが大人気」、「外交の新局面を開いた銭其琛」、「雄安新区の理想と現実」、「中国側通訳の回想による日中国交回復の舞台裏」などの記事を翻訳してきましたが、最新号ではちょっとびっくりのザリガニの記事を担当しました。
日本であまり報道されない現地の情報や、外交問題の向こう側からの見方などが載っています。


中国を見れば、世界がわかる。等身大の中国をそのままにお届けします!というキャッチフレーズそのままに、ディープで鮮度の高い情報を提供してくれそうです。
コメントにあったザリガニの記事は、こちらの号でお読みいただけます。面白そう~

舩山さん、お知らせいただきありがとうございました。
舩山さんのような翻訳者の方がいらっしゃるからこそ、こういった貴重な情報を得ることができるのだなとあらためて思いました。
今後のご連絡も楽しみにお待ちしております。

アメリア事務局 河原