『文学の中の家―『自分だけの部屋』を装飾する方法』
2019-05-20
先日、髪を乾かさないで寝落ちしてしまい見事に風邪をひきました
1日で治りましたが、皆さんもお気を付けくださいね
本日は、アメリア会員の富原まさ江さんの翻訳作品をご紹介します!

富原さんよりご訳書をご紹介いただきました
古典文学に対する愛着、ブラックユーモア、フェミニズム的視点が散りばめられた本作品。いかに日本の読者の皆さんに違和感なく受け入れていただけるか、ということが最大の課題でした。
コラムも合わせると40以上の海外文学が取り上げられています(一躍有名になった、あのジーヴスも少しだけ登場します!)。
海外文学がお好きな方はもちろん、インテリアにご興味のある方にもぜひ読んでいただきたい1冊です。
ブラックユーモアと愛に溢れているという富原さんのご訳書、ぜひ楽しんでお読みいただければと思います!富原さん、お知らせいただき誠にありがとうございます
アメリア事務局 並木


本日は、アメリア会員の富原まさ江さんの翻訳作品をご紹介します!
富原さんよりご訳書をご紹介いただきました

古典文学に対する愛着、ブラックユーモア、フェミニズム的視点が散りばめられた本作品。いかに日本の読者の皆さんに違和感なく受け入れていただけるか、ということが最大の課題でした。
コラムも合わせると40以上の海外文学が取り上げられています(一躍有名になった、あのジーヴスも少しだけ登場します!)。
海外文学がお好きな方はもちろん、インテリアにご興味のある方にもぜひ読んでいただきたい1冊です。
ブラックユーモアと愛に溢れているという富原さんのご訳書、ぜひ楽しんでお読みいただければと思います!富原さん、お知らせいただき誠にありがとうございます

アメリア事務局 並木