『ジュリー・デューティ~17日間の陪審員体験~』『ワン・レンジャー』『イエロージャケッツ』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

もうクリスマスツリー🎄の季節なのですね。早くてビックリしてしまいます💦


本日はアメリア会員の金澤壮子さんが字幕翻訳と吹替翻訳を手がけられた3作品をご紹介いたします😊金澤さんよりそれぞれの作品をご紹介いただきました✨

 

『ジュリー・デューティ~17日間の陪審員体験~』Amazon Prime
詳しくは⇒⭐こちら
※シーズン1第3話、第5話、第7話の字幕翻訳をご担当

(金澤さんコメント)
裁判初参加かつ陪審員長に選ばれたロナルドが、一癖も二癖もあるメンバーとともに、ある不可解な事件の真相に迫るモキュメンタリー・コメディ。もちろん、ただ一人、何も知らされていないロナルドにとってはドキュメンタリー、という壮大なドッキリ番組です。エミー賞4部門ノミネートも納得の面白さ。善人すぎるロナルドと、脇を固める強烈なキャラたちのドタバタ裁判の行方を是非お楽しみください!

『ワン・レンジャー』Amazon Prime、Apple TV+、TELASA
詳しくは⇒⭐こちら
※字幕翻訳をご担当

(金澤さんコメント)
イギリスMI-6の協力要請を受けた初老の敏腕テキサスレンジャーがロンドンに赴き、国際テロリストと壮絶な死闘を繰り広げるアクション・スリラー。大迫力の銃撃戦に加え、タッグを組む女性諜報員との父娘のような絆にもグッときます。手に汗握るスリリングな追跡劇をお楽しみください!また作業中は、登場する特殊な銃器や爆弾の表記等、担当ディレクターの丁寧なフォローを頂けて大変勉強になりました。今後も幅広いジャンルに対応できるよう、様々な知識を英・日双方で学んでいきたいと思っています。

 

『イエロージャケッツ』U-NEXT
詳しくは⇒⭐こちら
※シーズン2第4話、第6話、第8話の吹替翻訳をご担当

(金澤さんコメント)
とてもリアルな世界観に震撼しつつも、それぞれのキャラが強烈、かつ展開も見事なサスペンスドラマです。これまでも、サスペンスやホラー作品は数多く経験してきましたが、極限に追い込まれた人間ほど恐ろしいものはないなと痛感。ブラックユーモアも効いていて、豪華声優陣も見どころ(聴きどころ?)のひとつ。クセになる怖さです!ぜひ秋の夜長に背筋を凍らせてご覧ください。

 

金澤さん、この度もお知らせいただきありがとうございました🍁
今後のご活躍もとても楽しみにしております😊

アメリア事務局 並木