『メイキング・オブ・ホグワーツ・レガシー』『ハリー・ポッター 魔法のアフタヌーンティー 魔法界がテーマの軽食・飲み物・お菓子公式レシピ』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

早くも今週はバレンタインデーですね😳今年は自分へのご褒美チョコへの意欲も湧かず…通常運転になりそうです🤣

本日はアメリア会員の宮川未葉さんのご訳書を2冊ご紹介いたします!

メイキング・オブ・ホグワーツ・レガシー

(宮川さんより)
ハリー・ポッターの時代から200年前の世界を舞台にしたゲーム『ホグワーツ・レガシー』の制作舞台裏を紹介した本。制作陣の並々ならぬこだわりと画像の美しさを楽しみながらの翻訳となりました。私自身はゲームはほとんどしたことがなかったので、その点は苦労しましたが、このゲームを実際にプレイしている方にチェックをしていただきました。

 
魔法のアフタヌーンティー

(宮川さんより)
ヌン活という言葉もあるくらいアフタヌーンティーが人気のようで、昔からアフタヌーンティーに目がない私にはうれしい限りです。この本は、軽食やスイーツなど、ハリー・ポッターにアイデアを得たアフタヌーンティーが自分でできるレシピ本です。料理や映画のシーンの写真が美しく、ページをめくっていくだけでも楽しめます。
材料は日本で入手しにくいものがあったので、その場合は、それに近い代替の材料を記載する、日本にある材料でできるよう簡単な作り方を添えるなど、工夫が必要でした。料理本を翻訳するのが夢だったので、この本を訳せて幸せです。

 
2冊目のご訳書を拝見しているだけで、「ヌン活も良いな~😍」と夢が膨らんできました。チョコレートヌン活も良いかもしれません!翻訳するうえで工夫された点のお話も、たいへん参考になりました。
 
宮川さん、お知らせいただき誠にありがとうございます❗❗
これからのご活躍もとても楽しみにしております🍒
 
事務局 N