アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

あと2週間ほどで12月も終わり!これからの時期、忘年会や帰省で食べて飲んでを繰り返し、気が付くと体重が恐ろしいことに
年末年始くらいは好きなだけ自分を甘やかそう!(いつも甘やかしている気もしますが…)と暴飲暴食を重ね、後悔するのも恒例行事になっています

さて、アメリア会員の小池美和さんが翻訳なさった作品を紹介いたします



ダライ・ラマ十四世の半世紀にわたるチベット民族平和蜂起記念日での声明文をすべて収録。巻末に『ストラスブール提案』『五項目和平プラン』などの訳文資料をはじめ、法王の足跡を辿る史的価値ある写真群を付す。(Amazonより)

翻訳者の小池さんは、ダライ・ラマ声明の翻訳に2008年3月から携わっていらっしゃったそうです。そして今年の4月に出版社よりオファーを受け、11月に『ダライ・ラマ 声明 1961-2011』として出版されました。約10年にわたる長いプロジェクトが詰まった一冊、きっと素敵な作品になっているのでしょうね

小池さん、訳書をお知らせいただきありがとうございました!
ますますのご活躍をお祈りしております

アメリア事務局 相澤