『ジェレミー・クラークソン 農家になる』『戦慄の絆』
アメリア会員の金澤壮子さんが翻訳を手がけれた翻訳作品もご紹介します😊
金澤さんからコメントもいただきました❗
『ジェレミー・クラークソン 農家になる』AmazonPrime
シーズン2:1,2,3,5,7話の吹替翻訳をご担当
⭐詳細はコチラ⭐
いただいたコメント⬇
どんな作品も、それぞれに難しいものですが、本作は取り上げられる分野が多岐にわたるため、牧歌的な作品イメージとは裏腹に苦心しました。牛の人工授精、建築、税金、議会での交渉、牛肉の部位、意味不明なアイルランド訛り、主役の元気おじいちゃんジェレミーの凝った毒舌・キメ台詞に至るまで…。大変でしたが良い経験になり、心に残る作品となりました。敏腕の演出家、ディレクター、声優陣、相方の訳者さんら全関係者にご助力頂いたおかげで、とてもユーモラスでステキな作品になっています。ぜひお楽しみいただければ幸いです!
『戦慄の絆』AmazonPrime
字幕翻訳をご担当
⭐詳細はコチラ⭐
いただいたコメント⬇
デヴィッド・クローネンバーグによる1988年のスリラー「戦慄の絆」を現代風にアレンジした本作。レイチェル・ワイズが一人二役で、エリオットとビヴァリーという美しい双子の産婦人科医を熱演しています。正反対の性格を持つ二人のヒロインが織りなすスタイリッシュで刺激的な愛憎劇を是非ご堪能ください!
どちらの作品もそれぞれに見ごたえがありそうな内容ですね😊
ジェレミーおじいちゃんの凝った毒舌、気になります❗
金澤さん、お知らせいただきありがとうございました✨
今後のご活躍もとても楽しみにしております😆
事務局 入江