『名作文学で読み解く英文法 風と共に去りぬ』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

台風の進路が気になります☔ 昨夜も風が強い地域があったようですが、通勤や通学と重なる際には引き続きお気をつけください。

アメリア会員の牛原眞弓さんが翻訳された作品をご紹介します✨

名作文学で読み解く英文法 風と共に去りぬ
 
牛原さんよりご紹介いただきました😊
マーガレット・ミッチェルの名作『風と共に去りぬ』を、やさしいリライト英文で楽しみながら学べる英語学習本です。わたしは対訳を担当させていただきました。主人公スカーレットの逞しさ、今こそ必要かもしれないなあと思いながら訳しました。

 

こんな本を求めていた! 理想的な学習本! とお感じの方も多いのではないでしょうか!? 牛原さんも書かれているように、スカーレットの男前なところは私も大好きです💕

お知らせありがとうございました❗
これからのご活躍もとても楽しみにしております😆

アメリア事務局 並木