『ボーイズ・イン・ザ・ボート~若者たちが託した夢』『サウザンド・アンド・ワン』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

あっという間に今年も折り返し地点だなんて、なんて早いのでしょう😳 年末に同じことをつぶやいていそうですが…❗

本日はアメリア会員の金澤壮子さんが吹替翻訳と字幕翻訳を手がけられた作品もご紹介いたします🌞

 

『ボーイズ・イン・ザ・ボート~若者たちが託した夢』
※Amazonプライムの作品紹介ページは★コチラ
※吹替翻訳をご担当

(金澤さんより)
吹替翻訳を担当させて頂き、胸を熱くしながら翻訳作業を進めました。用語等は原作ノンフィクション「ヒトラーのオリンピックに挑め~若者たちがボートに託した夢(ハヤカワ文庫)」にならっていますが、幸運なことに、旧友の息子さんがボート部でコックスを務めており、詳細なアドバイスを頂くことができました。感謝しつつ台詞に生かしています!監督はジョージ・クルーニー、主演はカラム・ターナー、ジョエル・エドガートンほか。大恐慌の貧困に喘ぎながらも、ボート競技「エイト」に青春を懸けた青年たちの爽やかな、実話にもとづく感動作です。ボートは過酷ながらすばらしいチームスポーツ。私も本作ですっかり魅了されました。臨場感あふれるレースシーンはもちろんのこと、セピアがかった叙情的なシーンも、見事な映像で綴られています!豪華声優陣の熱演が光る吹替版、Amazonプライム・ビデオでぜひお楽しみ頂ければ幸いです。

 

『サウザンド・アンド・ワン』
※Apple TV+の作品紹介ページは★コチラ★。U-NEXTは★コチラ★。
※字幕翻訳をご担当

(金澤さんより)
字幕版を担当させて頂いた本作は2023年度サンダンス映画祭グランプリ、2024年度インディペンデント・スピリットの新人賞を受賞した、ほろ苦い擬似親子の愛情物語です。血の繋がりがなくとも、子を思う不器用な母の深い愛が刺さります。変わりゆくニューヨークの街並みの美しさも必見。是非、字幕・吹替ともどもお楽しみください!(Apple TVのほか、U-NEXTほかでもレンタル可能です)

 

金澤さん、作品紹介や見どころもお知らせいただき誠にありがとうございます✨
これからのご活躍も心から応援しております😊

アメリア事務局 並木