『世界目録をつくろうとした男 奇才ポール・オトレと情報化時代の誕生』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

本日2作品目のご紹介です。
アメリア会員の鈴木和博さんが翻訳を手掛けられました😀
 
 
世界目録をつくろうとした男 奇才ポール・オトレと情報化時代の誕生
 
 
鈴木さんからコメントをいただきました✨
100年ほど前、世界中の知識を整理し、だれでも使えるようにするという現在のインターネットにも通じる仕組みを構想したポール・オトレの本格的な伝記です。図書館目録に使われる国際十進分類法をはじめ、索引カードによる巨大目録としての世界書誌、国際政府の拠点となる世界都市、「ムンダネウム」と呼ぶ機械的集合頭脳などを構想しながらも、二度の世界大戦に翻弄されたオトレの足跡を、ノーベル平和賞を受賞したアンリ・ラ・フォンテーヌ、建築家のル・コルビュジエ、SF作家のH・G・ウェルズなどとの交流にも触れながら、詳しく紹介しています。


インターネットがない時代に、知識で世界を結ぼうと考えた方がいらしたんですね🙌
各界を代表する著名人との交流も気になります😊
 
鈴木さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍もとても楽しみにしております❗
 
 
事務局 榊原