『君のハートを捕まえろ!』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

いつもにも増して湿度の高さを感じる1日です…台風一過でまた暑くなるのでしょうか💦

本日はもう1作品、アメリア会員の浦田貴美枝さんが字幕翻訳を手がけられた作品もご紹介いたします⭐

 

『君のハートを捕まえろ!』
※Amazon Prime作品紹介ページは★コチラ
※浦田さんは第1話, 7話, 13話, 16話の字幕翻訳をご担当とのこと。


浦田さんよりご紹介いただきました😊

交通警察官のユ・リョンは、地下鉄で失踪した双子の妹を捜すため地下鉄警察隊に乗り込み、生真面目で融通の利かない班長コ・ジソクと組んで「地下鉄の幽霊」事件解決に向けて猛ハッスルするーー。初の韓国ドラマ翻訳でした(原題は「Catch the Ghost」)。滑り出しはコメディシーンが多くて笑えますが、シリアスな犯罪や被害者の物語があったり、登場人物たちの泣ける過去があったり、奥深いストーリー展開になっているので、楽しみながら翻訳できました。すでにDVDが出ていますが、今回はAmazon Prime配信用ということで、新たな字幕訳になっています。全16話(第1話, 7話, 13話, 16話を担当)配信中。ぜひ、ご覧ください。

 

「地下鉄の幽霊」の真相が非常に気になる本作ですが…笑いあり、涙ありの奥深いストーリー展開になっているとのこと、ぜひお楽しみください❗

浦田さん、お知らせいただきありがとうございます😊
これからのご活躍も心から応援しております🙌

アメリア事務局 並木