アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

先日、野球観戦で横浜に行ってきました!「新横浜ラーメン博物館」ではラーメン2杯を完食し、翌日の昼食に麻棘担担麺を食べるという、麺づくしの2日間でした(笑)

せっかくの横浜なのに家系ラーメンを食べる機会はなく…また遊びに行きたいです

さて本日はアメリア会員草刈かおりさんが吹替翻訳をなさった作品を紹介いたします。


『ぼくらベアベアーズ』
※カートゥーンネットワークにて放送中


~作品紹介(公式サイトより)~
グリズは楽観的な自信家で、リーダー的存在。パンダは内気で繊細、時に神経質になりすぎる内向的な性格。アイスベアは口数は少ないが、実はさまざまな隠れた才能を持ちどんなことでもできちゃう。人間の暮らしに溶け込んで、たくさんお友達を作りたい!そんな願いを持つ個性豊かな3クマの毎日は、キュートでユーモア満載の出来事で彩られています。



草刈さんが担当なさったのは、第34話~第36話と第40話~第49話だそうです!

「一見ほのぼの癒し系に見えてじつはかなりシュール、“クスッと笑い”やじわっと後引く笑いが満載の大人向けコメディーアニメ」とのこと。ゆるっとしたキャラクターたちがかわいいです

歌が出てくるエピソードでは、曲によって吹替歌詞に翻訳したり歌詞字幕に翻訳したり、楽しく翻訳なさったそうですよ

素晴らしい作品をお知らせいただき、ありがとうございます!
ますますのご活躍をお祈りしております。

事務局 相澤