アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

8/22(木)まで『シネマインタビュー翻訳コンテスト』を開催しています

今回は映画監督へのインタビューを翻訳してみよう!という試み。こういったインタビュー、雑誌によく載っていますよね。ちょっと年配の男性監督をイメージしながら、監督からのメッセージや作品の見どころが伝わるように訳してみてくださいね


課題文:
No matter the age group, viewers will be stimulated by the amazing performances of Ben Potter and Randall Wise. The interplay between these characters is extremely compelling, as they search for meaning in the last days of their lives. What’s beautiful about this movie is it transforms the theater into a community forum. What happens when we only have limited time to live? That is what can be discussed after this movie and each viewer will have a unique perspective to share. Whether a family gathering at home or a school community in a large theater, there is much to take away from this movie.



ちなみに作品・俳優名などは全て架空のものです。ただ、イメージとしてはモーガン・フリーマン主演の『最高の人生の見つけ方』のような作品とのことで、私も早速Netflixで見てみました!ただ、ウッカリしすぎて『最高の人生のはじめ方』という別の作品を鑑賞してしまったんです

『最高の人生~』で始まるからといって飛びついてはいけませんね


こちらのコンテストはどなたでもご参加いただけます。アメリア会員以外の方は、はじめにお試し会員にご登録ください。お試し会員になると、コンテストにご参加できるほか会員専用ページの一部を閲覧できるようになります。

さらに、お試し会員から正規でのご入会に際して入会金が0円になる特典もあります。ぜひ奮ってご参加ください


『シネマインタビュー翻訳コンテスト』


アメリア事務局 並木