アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

本日はさらにご紹介が続きます!アメリア会員の浦田貴美枝さんが字幕翻訳を手がけられました。2作品とも先日開催された新千歳空港国際アニメーション映画祭での上映とのことです。作品詳細はそれぞれのタイトル名をクリックでご覧いただけます。

『In Dreams』

包帯に覆われた、やけどの患者は最先端のホスピスで看護を受ける。

浦田さんコメント「生と死をテーマとし、幻想的な映像が続くやや難解な作品でした。約17分の短編でセリフも少なめなので、短い中に凝縮された作り手の想いを訳出するのに苦労しました」

『The Waiting』

カレン・リップスは研究者で、数年間コスタリカの小屋に住みカエルを観察している。彼女が雲霧林を少し離れて戻ると、カエルたちは1匹残らず、いなくなっていた。カレンはカエルたちを捜し始め、恐ろしい事実に遭遇する。

浦田さんコメント「ドイツ人研究者のカレンさんが観察していたジャングルのカエルたちに、ある時異変が現れます。15分という短い間にカレンさんのカエルたちへの想いが凝縮されています。いろいろなカエルの名前や特徴が出てくるので、結構調べ物が大変でしたが、勉強になりました」

「現代性がありながらも、時に夢の中に入り込んだような気分になる作品が詰まったプログラム」という言葉の通り、どちらも鑑賞後に深い思索の海に潜っていきそうな作品ですね。

浦田さん、お知らせいただきありがとうございます。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

アメリア事務局 相澤