アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

本日11月7日は鍋の日だそう。我が家でもお鍋の頻度が増えてきました。簡単で美味しい。新しい鍋メニューも開拓したいです。😆

さて本日はアメリア会員の楊墨秋さんが翻訳を手掛けられた作品をご紹介いたします。

『君との通勤時間』

本書は台湾発の人気ドラマ「We Best Love」の脚本家・林珮瑜氏によるボーイズラブ小説となります。
イラストの代わりに50枚以上ものイメージ写真が収録されているのが特徴で、オーソドックスな展開ながら、これまでにない新鮮な読書体験をお届けできるかと存じます。
アジアではじめて同性婚が認められた台湾らしいやさしさがつまった作品と言えます。ボーイズラブを読んだことのない方にもおすすめできる一冊かと。
また、書籍になるのはまだ先になりますが、中国の人気BL作家Priest作の『黙読 The Light in the Night』というサスペンスBLも各電子書籍ストアにて連載中です。ご興味のある方はぜひ。楊さんコメント)

『君との通勤時間』はスペシャルコンテストを通じて誕生いたしました。
※スペシャルコンテストとは求人情報にトライアル課題が公開された募集形態。過去の実績は★こちら★
楊さん、スペシャルコンテストでの採用、そして訳書刊行、おめでとうございます❗🎉

『黙読 The Light in the Night』はすばる舎さんから発売中。
詳細は同社のサイトでもご確認ください。→CLICK!
『黙読 The Light in the Night』

楊さん、今後のご活躍も楽しみにしております。

アメリア事務局
河原🐕🐾