『米軍極秘特殊部隊 ザ・ユニットーーテロの激戦地で戦い続けた隊員の手記』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

本日、3作品目のご紹介です😊
アメリア会員の沖野十亜子さんが翻訳を手がけられました。
 
 
米軍極秘特殊部隊 ザ・ユニットーーテロの激戦地で戦い続けた隊員の手記
 
 
 
語られなかった極秘機動部隊の真実

隊員は任務と引き換えに軍の名簿から削除される
部隊名すら明かされない情報・特別機動部隊

その工作員としての経験を語るのは、私が初めてとなる――

 恐怖が機内を支配した。
 離陸を始めたところで、新しいピックアップトラックが武器を載せてこちらに向かってくるのが見えたのだ。
 私とほかの三人の兵士が、分解してあった自動小銃M4カービンを取り出し、静かに組み立て始めた。準備は整った。しかし連中を殲滅するには弾薬が足りない。それも、空からやるしかないのだ。
(本文より)

戦闘および防諜能力にすぐれた精鋭たちによる、正式名も明かせない秘密実働部隊「ザ・ユニット」。テロリストの跋扈する様々な国へ派遣された元隊員の激動の半生と対テロ戦争のリアルを当事者目線で描きつくしたベストセラー!
(Amazonより引用)
 
 
「正式名も明かせない秘密実働部隊」とは😬 
映画にもなりそうな作品ですね。
 
沖野さん、お知らせいただきありがとうございます。
今後のご活躍もとても楽しみにしております。
 
 
事務局 I