『ザ・タワー ~刑事サラ・コリンズの捜査~』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

今週末も冷えそうですが、読書をしたり映画を観たりして楽しみたいですね😊

本日はアメリア会員の野城尚子さんが吹替翻訳と字幕翻訳を手がけられた作品をご紹介いたします💕

 

「ザ・タワー ~刑事サラ・コリンズの捜査~」
ホームドラマチャンネル
▶吹替版公式URLはコチラ
▶字幕版公式URLはコチラ

⭐野城さんのコメント⭐
今回翻訳したのは日本初放送となる英国ミステリーで、本国ではシーズン3まで続いている話題作です。シーズン1(全3話)の吹替と字幕を担当しました。原作者がロンドン警視庁の元刑事なので、警察官ひとりひとりの多面性や英国の社会的背景などがリアルに描写されていて引き込まれました。刑事ドラマですが派手なアクションはなく、それぞれの思惑が複雑に絡み合う心理戦が見ものです。
吹替版では声優陣による迫真の演技を息づかいまで存分に堪能できます。原音のまま楽しみたい方には字幕版もあります。ぜひ合わせてご覧ください!

 

原作者が警視庁の元刑事という点も魅力ですね!
吹替と字幕の両方で楽しんでいただきたいと思います😀

野城さん、お知らせいただきありがとうございました✨
今後のご活躍もとても楽しみにしております。

 

事務局 S