『SHOE DOG(シュードッグ)』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

週末、どしゃぶりの雨の中、ハーフマラソンに参戦して風邪をひきそうになった河原です…

 


そんなへっぽこランナーの私が紹介する本はこちら!


アメリア会員の大田黒 奉之さんが翻訳を手がけられた『SHOE DOG(シュードッグ)』です。

 


 


スニーカーをはじめ、さまざまなスポーツブランドで有名なナイキ。


本書は、そのナイキの創設者であるフィル・ナイト氏の自伝です。

 


スポーツ用品メーカーといえば、アディダスやプーマなど名だたるメーカーが肩を並べていますが、その中で一歩抜きんでるためにはどうしたらよいのか。何を実践したのか。単に経営者としての企業家ストーリーだけではなく、人間味あふれるドラマが見えてきます。

 


特設サイトでは、「僕たちはなぜNIKEに夢中になるのか」と題して、ABC MARTのスタッフさんのコメントが載っています。


皆さんのコメントからは"靴"愛が溢れていて、あらためてナイキのシューズをはきたくなりました。


またこのサイトでは試し読みができるのですが、そこでナイキが日本のメーカーであるオニツカがきっかけで生まれたということを知り、びっくりしました。そのあといろいろあったようですが、そこは本書を読んでいただくとして・・・。

 


ちなみに本書はスペシャルコンテストで大田黒さんが採用され、訳書に至った作品です。


大田黒さんは、これまでもさまざまな伝記を手がけてこられたんですよ~。

 


ぜひお手にとってご覧ください。

 


アメリア事務局 河原