スペシャルコンテスト

スペシャルコンテストとは、トライアル課題が予め公開されている求人募集形態です。
通常の求人では、書類選考通過者にのみトライアル課題が送られますが、このコンテストでは募集のタイミングでトライアル課題が公開されます。
ご利用企業・団体から依頼があったタイミングで随時開催しています。

会員の方へ

翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】にてコンテストの告知を行い、Webサイト上で応募受付を行います。そのため、スピーディかつ簡単にコンテストに参加することができます。開催は不定期です。

法人の方へ

トライアル課題をご用意いただければスピーディーに開催、プロフィールと訳文を同時に審査いただけます。
出版、実務、映像のあらゆる分野での開催、また英語以外の言語での開催も可能です。
ご依頼はアメリアWebサイト「 スペコン掲載」から、もしくは bizsupport@amelia.co.jpまでお問い合わせください。

開催実績(一部抜粋)

【実務】
日本株レポート(英日)
国際ニュース記事
古代エジプトに関する雑誌記事
分子生物/microRNA
地域開発プロジェクト報告書
アート雑誌(写真:日英)
雑誌記事(外国人ジャーナリストの原稿)
アート雑誌(写真)
医薬
ゴルフ大会のプレスリリース
法務分野(英日・日英)
精神医学に関するテストの解説書
イタリア語の料理雑誌
雑誌記事(映画)
占星術
美容

出版(一部抜粋)

中山弘子さん翻訳
『オマルとハッサン 4歳で難民になったぼくと弟の15年』
合同出版
寺田早紀さん翻訳
『最新科学が証明した 脳にいいことベスト211』
文響社
藤本悠里さん翻訳
『性の歴史』
文響社
ひらたきよかづさん翻訳
『もしかして…』
文響社
趙蘭水さん翻訳
『私は私に時間をあげることにした』
SBクリエイティブ
綿谷志穂さん翻訳
『赤ちゃん寝かしつけの新常識』
東洋館出版社
藤崎百合さん翻訳
『ぶっ飛び!科学教室:科学オタクが贈るとっておきのネタと実験』
化学同人
竹村奈央さん翻訳
『2000年前からローマの哲人は知っていた人と仲良くする方法』
文響社
天瀬いちかさん翻訳
『2000年前からローマの哲人は知っていた死ぬときに後悔しない方法』
文響社
舩山むつみさん翻訳
『2000年前からローマの哲人は知っていた怒らない方法』
文響社
三好幸詞さん翻訳
『バルセロナ・レガシー』
東洋館出版社
小浜杳さん翻訳
『WILDRIDE(ワイルドライド)―ウーバーを作りあげた狂犬カラニックの成功と失敗の物語』
東洋館出版社
今泉厚一さん校正
『アリストテレス 生物学の創造(上)(下)』
みすず書房
舩山むつみさん翻訳
『7つの階級英国階級調査報告』
東洋経済新報社
藤田成子さん翻訳
『アーロン・ジャッジ ニューヨーク・ヤンキースの主砲 その驚くべき物語』
東洋館出版社
串山大さん翻訳
『どっちが強い!? 対決その13:ハチvsクモ』
(角川まんが科学シリーズ)
KADOKAWA
月谷真紀さん翻訳
『大学なんか行っても意味はない?-教育反対の経済学』
みすず書房
石田文子さん翻訳
『最高の自分にリチャージする12章』
日本実業出版社
岡本千晶さん翻訳
『本当にあった15の心あたたまる物語』
東洋経済新報社
田口未和さん翻訳
『自分の頭で考えたい人のための15分間哲学教室』
文響社
岩田佳代子さん翻訳
『SURVIVE!「もしも」を生き延びるサバイバル手帖』
文響社
町田敦夫さん翻訳
『未来政府』
東洋経済新報社
佐々ともさん翻訳
『ポストキャピタリズム』
東洋経済新報社
大田黒奉之さん翻訳
『SHOE DOG(シュードッグ)』
東洋経済新報社
月谷真紀さん翻訳
『デジタルエコノミーはいかにして道を誤るか』
東洋経済新報社
藤島みさ子さん翻訳
『問題解決「脳」のつくり方』
日本実業出版社
木村浩美さん翻訳
『大富豪の秘密の相続人』
ハーパーコリンズジャパン
小野智子さん翻訳
『2050近未来シミュレーション日本復活』
東洋経済新報社
木村高子さん翻訳
『地政学で読む世界覇権2030』
東洋経済新報社
福山良広さん翻訳
『なぜ、あの「音」を聞くと買いたくなるのか』
東洋経済新報社
盛谷明美さん翻訳
『脳卒中の回復期から生活期へつなぐ作業療法』
ガイアブックス
舩山むつみさん翻訳
『25年目の「ただいま」5歳で迷子になった僕と家族の物語』
静山社
町田敦夫さん翻訳
『欧州解体』
東洋経済新報社
町田敦夫さん翻訳
『20世紀最高の経済学者 ケインズ 投資の教訓』
東洋経済新報社
村山美雪さん翻訳
『世界標準のビジネスマナー』
東洋経済新報社
藤野るり子さん下訳
『ダイレクト・ソーシャルワーク ハンドブック』
明石書店
町田敦夫さん翻訳
『金持ちは税率70%でもいい
VSみんな10%課税がいい』
東洋経済新報社
吉水淳子さん翻訳
『クラニオセイクラル・オステオパシー』
ガイアブックス
橋本民江さん翻訳
『ネコトピア』
幻冬舎
西川美樹さん翻訳
『あの雲のむこうに』
大和書房
杉山まどかさん翻訳
『SAMPLE 100
ファッションデザイナー
010キュレーター』
ファイドン
阿部尚美さん翻訳
白倉三紀子さん翻訳
『DV・虐待にさらされた
子どものトラウマを癒す』
明石書店
加野敬子さん翻訳
『ヨーガの真実』
産調出版
立石ゆかりさん翻訳
『この賭の行方』
ハーレクイン
舩山睦美さん翻訳
『華僑的お金のレッスン』
サンブックス
三木俊哉さん翻訳
『強い会社は周辺視野が広い』
武田ランダムハウスジャパン
富永佐知子さん翻訳
『シャーブルックの花嫁』
ハーレクイン
安本智子さん翻訳
『女には優しいまなざし、
男には優しい言葉を』
サンブックス
中村佐千江さん翻訳
『名作を生んだ
作家の伝記4
「ライラ」からの手紙』
文溪堂
渡辺周さん翻訳
石山ふみ子さん翻訳
メッツさゆりさん翻訳
戸根由紀恵さん翻訳
『007大百科』
ACBooks
久野郁子さん翻訳
『逆境を乗り越える者』
武田ランダムハウスジャパン
齋藤慎子さん翻訳
『宇宙の法則 4つの真理』
講談社
藤沢祥子さん翻訳
『アグリー・ベティ 
オフィシャル
ブックTHEBOOK』
ACBooks
福山良広さん翻訳
『新クリスタルバイブル』
産調出版
山崎恵理子さん翻訳
『波瀾の時代の幸福論』
武田ランダムハウスジャパン
小竹由加里さん翻訳
『自然光を活かした建築』
産調出版
齋藤慎子さん翻訳
『カオティクス-波乱の
時代のマーケティングと
経営』
東洋経済新報社
山崎恵理子さん翻訳
『ファッションの意図を読む』
産調出版
マクマーン智子さん翻訳
『キラーと呼ばれた男
オーストラリア人
エースパイロットの栄光と挫折』
有限会社津雲
亀田佐知子さん翻訳
『心理療法ガイドブック』
誠信書房