『僕はウォーホル』 | 翻訳者ネットワーク アメリア|40年以上の実績と翻訳の求人・スキルアップ支援

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

台風がじわじわと北上していますね

今週末の花火大会を楽しみにしているのですが、先週末には閉じていた

降水確率をしめす傘マークが、 日を追うごとに開いてゆき、

ついに昨日には雨粒 まで加わってしまいました

年に一度の花火大会、どうにか晴れてほしいものです…!

さて、本日はとびきりPOPな1冊をご紹介します

アメリア会員の安納令奈さん の最新訳書

僕はウォーホル (芸術家たちの素顔) 僕はウォーホル (芸術家たちの素顔)

(2014/06/20)

キャサリン・イングラム

商品詳細を見る

今年5月まで六本木の森美術館で開催れていた、日本では約20年ぶりの大回顧展

「アンディ・ウォーホル展:永遠の15分」。

本書はその作品展の会場で先行販売され、大好評で品切れ状態だったそうです

画家、イラストレーター、映像監督、プロデューサー、とマルチな顔をもつウォーホル。

「僕のことを知りたければ表面だけを見ればいい。裏側には何もないから」

という言葉を残しましたが、ミステリアスなその裏側には何があるのか、

やはり探ってみたくなりますね。

気になる内容を少しご紹介します。

20世紀の美術史において強い印象を残した、「ポップ・アートの巨匠」ウォーホル。

彼が生きた時代のエッセンスを凝縮しながら、その作品の魅力と強烈な生き様、そして

後世に残した影響をビビッドに伝えます。

ピッツバーグからNYにやってきたウォーホルが時代の寵児となって

人々の注目を集めるまでのヒストリー、彼を取り巻くゴージャスなミューズたち、

知られざる母親との秘話など、まさに「This is Warhol」という英版タイトルに偽りない内容となっています。

安納さん、貴重な作品をお送りいただきありがとうございました。

今後のご活躍を心よりお祈りいたします!

アメリア事務局 田部井