JTF翻訳セミナー「『辞書・コーパス・用語集』最新情報」に参加しました
2015-11-10
こんにちは。アメリア事務局の並木です。
すっかり秋も深まってきましたね
先日参加いたしました日本翻訳連盟(JTF)主催による
『辞書・コーパス・用語集』最新情報というセミナーが大変勉強になりました。
講師:
高橋聡先生/深井裕美子先生
セミナー概要:
本セミナーではまず、翻訳者が使える辞書環境の最新情報をお伝えし、さまざまな辞書の正しい使い方を復習する。
その後、実際の翻訳ではどの辞書をどのように使うべきかという話に進み、各種コーパスを紹介した上で、辞書にない用語をどうするかという話にまで踏み込む。
(JTFのHPページより)











講師のお二方のブログにも貴重な情報が満載
ですので、ぜひアクセスしてみてください。
高橋先生「禿頭帽子屋の独語妄言」
※10/29発売の『翻訳力を鍛える本』でも辞書についての記事(pp.16-21)を執筆されています。

深井先生「Nest翻訳講義 資料室」 「翻訳者の薦める辞書・資料」
この度は貴重な勉強をさせていただきありがとうございました
アメリア事務局 並木
すっかり秋も深まってきましたね

先日参加いたしました日本翻訳連盟(JTF)主催による
『辞書・コーパス・用語集』最新情報というセミナーが大変勉強になりました。
講師:
高橋聡先生/深井裕美子先生
セミナー概要:
本セミナーではまず、翻訳者が使える辞書環境の最新情報をお伝えし、さまざまな辞書の正しい使い方を復習する。
その後、実際の翻訳ではどの辞書をどのように使うべきかという話に進み、各種コーパスを紹介した上で、辞書にない用語をどうするかという話にまで踏み込む。
(JTFのHPページより)












講師のお二方のブログにも貴重な情報が満載

高橋先生「禿頭帽子屋の独語妄言」
※10/29発売の『翻訳力を鍛える本』でも辞書についての記事(pp.16-21)を執筆されています。
深井先生「Nest翻訳講義 資料室」 「翻訳者の薦める辞書・資料」
この度は貴重な勉強をさせていただきありがとうございました

アメリア事務局 並木