アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

本日は情報誌『Amelia』8月号のアンケート結果をご報告いたします。
8月号の内容(目次)は🍉コチラ🍉よりご参照ください。


8月号の特集は

専業だけじゃない
兼業or副業で翻訳をするという選択

でした。

 

「副業で翻訳のお仕事はできますか?」
「会社員と翻訳のお仕事は両立できますか?」

 

といった、ご相談とても多いです。
そこで8月号の特集では翻訳と翻訳以外の仕事の両方をバランスを取りながら行っているアメリア会員の皆さんに、それぞれの働き方についてお話を伺いました。

取材にご協力くださった皆さま、ありがとうございました😊

このテーマ、気になっている方も多かったようで
9割近くの方が✨有益だった✨と回答くださいました。


以下に、会員さんからお寄せいただいたコメントを一部ご紹介いたします。


⭐将来的にフリーランスと他の仕事を兼業したいと考えているので、非常に参考になりました。
⭐兼業・副業それぞれのメリット・デメリットを伺うことができました。今後の働き方について考える際、参考になります
⭐今回、『兼業or 副業で翻訳をするという選択』という特集を組んでいただき、本当にありがとうございました。前々から要望させていただいた内容でしたので、採用していただたように気分になりました。平日と週末の仕事の仕方やそれぞれの働き方のメリットについて、具体的に書かれていたので参考になりました。
⭐本業があり、副業として翻訳をすると、大変であるように思われましたが、意外と充実している印象を持ちました。今後の参考にしてみたいと思います。

 

働き方の選択肢が増えているなか、今回の特集がお役に立ったのであればとてもうれしいです❗

 

事務局 入江