『ファッションの意図を読む』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

昨晩からぐっと冷え込みが厳しくなりました。


友人とご飯を食べた帰り道の風が辛かった……


もう10月も終盤。秋も深まってきたはずです

 


さて、今日はスペシャルコンテスト経由で誕生した


山崎恵理子さんの最新訳書、『ファッションの意図を読む』のご紹介です。

 

ファッションの意図を読む (GAIA BOOKS)
(2011/09/22)
フィオーナ・フォルクス
商品詳細を見る

 


コンパクトなサイズながらもエッジなデザインの


ドレス、シューズ、ジュエリーなどなど…


どれもカラフルでセンスがよくて、写真を眺めるだけでも


とっても楽しくなってしまうファッションブック

 


過去200年の主なトレンドをしっかり押さえたファッション史、


フォーマル、カジュアル、レジャーなどのシーン別スタイル


などファッションの本質とトレンドの移り変わりがぎっしり詰まっています。

 


山崎さんは別のスペシャルコンテストでも


見事に採用され、訳書刊行となりました


う~ん、素晴らしい

 


ちなみにスペシャルコンテストは応募時点で書類送付と


一緒にトライアル選考も実施できる画期的なシステム。

 


翻訳者の方にとっても最初から訳文を送付できることで


翻訳力を直接アピールいただけますし、採用ご担当の方にとっても


経歴と実力を一度に見ることができよりスピーディに


選考いただけちゃいます。


そう、つまりマッチング力がとっても高い募集形態なのです

 


コンテストの開催をご希望の出版社、法人の皆々様、


いつでも bizsupportamelia.co.jp まで


お気軽にご連絡ください。

 


私も原書を読ませていただいていたので、


今回の刊行がとっても楽しみでした


山崎さん、これからもお話をお聞かせいただけるのを


楽しみにお待ちしています

 

 


アメリア事務局


中川