『なにを作ろうかな&どうやって作るの』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

冬に向けてますます旺盛になる食欲…

温かいものや甘いものがますます恋しくなる季節です。

冬眠に備えているのかなと本気で思いますよね……

 

今日は倍増中の食欲をさらに刺激する翻訳書のご紹介

 

お菓子な翻訳家 ”、曽我佐保子さんの最新訳書

『なにを作ろうかな&どうやって作るの』です。

 

なにを作ろうかな&どうやって作るの
(2011/06)
ジェイン ホーンビー
商品詳細を見る

 

曽我さんといえばお料理・お菓子に関する翻訳

お料理に関する訳書も多数手がけられています。

(今秋、フェロー・アカデミーで開催された

 オープンセサミでも講演いただいたのです)

 

本書はパンケーキ やローストチキン、昔ながらのレモンタルト などなど

基本のお料理から各国の人気料理など厳選されたレシピ100点が掲載されています。

お料理初心者の方から家庭料理をさらにおいしくしたい方まで

幅広く楽しめそうですね~

 

そしてなんといっても面白い特徴は写真の取り方

使う材料を分量もそのまま写真で紹介してくれるので

文字通り、材料が一目でわかっちゃうのです。

これはとっても珍しい&眺めているだけでも楽しい仕掛けですよね

 

どれだけあってもほしくなるレシピ本…。

まだまだ料理初心者のワタクシ、本書もぜひ手元におきたい1冊です

 

曽我さん、これからも素敵なお料理本を

たくさん手がけてくださいね

ますますのご活躍をお祈りしています

 

 

アメリア事務局

中川