アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

雨なのに、花粉が飛ぶのは一体どうしてなのでしょうね!?
雨あがりの晴天が怖い季節になってまいりました・・・


さて、今日はアメリア会員の片山 奈緒美さんの最新訳書をご紹介します。
『スーパーストーリーが人を動かす 共感を呼ぶビジョン&アクション』

スーパーストーリーが人を動かす 共感を呼ぶビジョン&アクション スーパーストーリーが人を動かす 共感を呼ぶビジョン&アクション
(2014/02/13)
タイ・モンタギュー

商品詳細を見る


  「スーパーストーリー」 という言葉、みなさんは聞いたことがあるでしょうか?


翻訳された片山さんが分かりやすくご解説くださっています。


“言葉ではなく行動で示すメッセージを「行動型ストーリー」と訳し、
広告など言葉で伝える従来のメッセージ「発信型ストーリー」と区別しています。

行動型ストーリーの核であり、あらゆる行動の原動力となる「スーパーストーリー」で
自社や自分が周囲に見せたいイメージを伝えられたら〝人を動かす〟ことができるのです。”

そう、書籍のタイトルにもあるとおり、人の心を動かすのは「共感を呼ぶビジョン&アクション」なのです!
たしかに、あーしなさい、こーしなさい、と言っても子供は言う事を聞きませんし、
言葉だけで購買意欲を掻き立てるのにも限界がありますね。

そんな、閉塞感を抱えている方へ“「現状とは違うが、実際にそうなりたい姿」を行動で示す”ための「スーパーストーリー」を作る方法を具体的な事例をまじえて解説してくれるのが本書なのです。

これまでもビジネス関連の訳書のみならず文芸作品など数多くを手掛けてこられた片山さん。
訳書刊行のご連絡を今後も楽しみにお待ちしています


アメリア事務局
田部井