アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

本日は、アメリア会員のスターミー亜耶さんが吹替翻訳を手がけられた作品もご紹介いたします✨

 

『ウェントワース女子刑務所 シーズン8』Hulu
※第811, 814, 817, 820話をご担当
作品紹介は⭐コチラ


(スターミーさんより🍒)
Hulu様で配信されている「ウェントワース女子刑務所シーズン8後半」の吹替翻訳を担当いたしました。
オーストラリアの女子刑務所が舞台の作品で、huluコンテンツの中でも根強い人気を誇るシリーズです。
しかし、今回でいよいよファイナルシーズン!
811~820話の全10話で、
私は811, 814, 817, 820話を担当致しました。
最終シーズンの、最新話と最終話を担当させて頂けて本当に嬉しかったです!
声優陣の熱い芝居も見所のこの作品、ぜひ吹替版でもご覧ください!
制作スタッフの中が非常によく、お揃いの囚人服パーカーを着て収録するのが恒例になっておりました。

最終回は私もアフレコに参加させていただき、最高の思い出になりました。
実は翻訳者デビューしてから、担当シリーズが終了を迎えるのはこれが初めてということもあり、色々と感無量な1日でした。

 
 
『イラックス』Netflix
作品紹介は⭐コチラ

(スターミーさんより🍒)
吹替版を担当した「イラックス」がNetflixで配信中です。

子供向けのホラーで尺も15分以内と見やすいですが、小さいお子さんだと本気で怖がるかもしれません(笑)
イラックスというモンスターの人形が中々リアルで…。

尺は短いものの、おとぎ話のリズムっぽく翻訳するなど色々頭をひねった作品です。
主役の女の子は、ちゃんと子役さんが演技をされています。
劇場公開されたアニメ「鹿の王」のユナ役を演じた実力派子役さんです。

ぜひ見てみてください!

 
スターミーさん、とても魅力的な2作品をお知らせいただきありがとうございます。
今後のご活躍も心から応援しております😊
 
アメリア事務局 並木