『駆け引きはスペードの夜に』・『偽りのアンティーク・ベア事件』 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

本日はタイプの違うミステリ2作のご紹介です

どちらもおおぅと唸ります…

まず1冊目は中谷ハルナさんが翻訳を手がけられた

ロマンティック・ミステリ『駆け引きはスペードの夜に』。

駆け引きはスペードの夜に (ヴィレッジブックス)
(2013/01/19)
ミシェル・アルバート
商品詳細を見る

まるでハリウッドスター、社交界の花形令嬢のような

オシャレで大胆な女性私立探偵と、若干27歳にして

業界の寵児となったおおらかでセクシーな考古学者というカップル

ツタンカーメンの秘密にまつわる古代エジプトの小箱

探してほしいという依頼のもと、ヒロインに残された手がかりは

スペードの11というトランプ1枚

親密になっていく二人の駆け引きとともに少しずつ

ほどけていく事件の謎…とびきり魅力的な主人公たちの

ロマンスをお楽しみください

そしてもう1冊は阿尾正子さん翻訳作の『偽りのアンティーク・ベア事件』

偽りのアンティークベア事件 (創元推理文庫)
(2013/01/11)
ジョン・J・ラム
商品詳細を見る

表紙はとってもキュートで和やかですが、実はハードボイルド・ミステリー

妻の影響でテディ・ベアの制作と収集に励む元腕きき刑事と

子育てを終え、日々の生活も事件もパートナーとして活躍する妻の

おしどり夫婦探偵シリーズ・第3弾

夫婦の絶妙なパートナーシップが物語の核となり

ハードボイルドな殺人ミステリと素人探偵ものの魅力、

駄洒落の応酬という会話の魅力とあいまって、

もーうすっかりはまってしまいます

巻末の大矢博子さんの解説がまたとっても面白いので、

立ち読み⇒ご購入という方もたくさんいらっしゃるのでは。

中谷さん、阿尾さんご献本のお心遣いありがとうございます

これからもますますのご活躍をお祈りしています

アメリア事務局

中川