アメリア公式ブログ | 翻訳者ネットワーク アメリア|40年以上の実績と翻訳の求人・スキルアップ支援

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

W杯で熱戦が繰り広げられ、寝不足気味の方も多いのではないでしょうか⚽
決勝トーナメントも楽しみですね。

さて、本日はアメリア会員の梅澤乃奈さんが字幕翻訳を手掛けられた作品をご紹介いたします😊

 

『MUSIC BOX / 幸せなら手をたたこう -キッズソングの魔法-』U-NEXT 
詳細は⭐コチラ⭐から

梅澤さんからコメントをいただきました✨
過小評価されがちなキッズソング専門のミュージシャンにフォーカスした興味深いドキュメンタリーです。

 

私自身、子育て中は子ども向けの歌を耳にする機会が多くありました。何気なく聴いていた曲も、あらためて耳を傾けると、歌詞の奥深さや美しいメロディに気づかされることがあります。このドキュメンタリーを通して、そんなキッズソングの新たな魅力を感じていただけたらうれしいです🍒💕

梅澤さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍もとても楽しみにしております✨

事務局 S

本日はさらにご紹介が続きます!アメリア会員の露久保由美子さんの訳書をご紹介いたします。

詳細は⭐こちら

インドに生まれ、アメリカで学生時代を過ごし、イギリスを足場に金融業界の荒波を乗り越えてきた著者は、盟友のニケシュ・アローラからソフトバンクグループへの参画を勧められる。そしてパーティで出会ったのは”ヨーダのような”フォースを放つ男、孫正義だった……。いくつもの大型投資案件、政財界の要人たちとの会食やゴルフで見えてきた、孫正義の素顔とは。(光文社HPより)

「クレイジーな奴と賢い奴が戦ったら絶対にクレイジーなほうだ!絶対に!」とのこと。「体格のわりにやや頭が大きく見えることで、どこかあのヨーダのような印象」があったという孫氏の片腕的存在だった著者による回顧録です。

露久保さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍もとても楽しみにしております。

事務局 A

続きまして、本日はアメリア会員のスターミー亜耶さんが吹替翻訳を手がけられた2作品もご紹介いたします❗

 

『ヴァレー・ガール』Amazonプライム 
詳細は⭐コチラ⭐から

スターミーさんによるご紹介文です💡
Amazonプライムで配信中の『ヴァレー・ガール』吹替版の翻訳を担当しました。
80年代のアメリカの青春を80年代の音楽に乗せて届けるミュージカル映画です(歌詞字幕は字幕担当の方の翻訳です)
アメリカのティーン文化を変えた1983年の大ヒット映画を、ミュージカル化した本作。
ヴァレーガールとは、カリフォルニアのヴァレー出身の子たちを指していて、日本でいうギャルです。
そしてめちゃくちゃお嬢様! 実家太めギャルです(笑)
楽しいこと大好きで、男の子とパーティーラブ、将来の夢は専業主婦で、学生時代に良い男をゲットして20代前半には結婚しないと負け組!という価値観の彼女たち。
でもジュリーは仲間たちの考え方に違和感を感じていて、そこでパンクロッカーの彼氏ができて新しい世界を知り…
あの頃のハリウッドは『やから』がいると考えられていて、ヴァレー・ガールは絶対に足を踏み入れませんでした。
はっきりと住み分けがされていて、近いのに遠い場所。
ファッションと音楽が好きな人にはぜひ見てもらいたいハッピーな映画です。
80年代のギャル語と不良の言葉遣いのチョイスに頭を悩ませつつも、楽しく翻訳させていただいた作品です。

 

『インビンシブル〜無敵のヒーロー〜』シーズン4Amazonプライム 
詳細は⭐コチラ⭐から
※全話ご担当

スターミーさんによるご紹介文です💡
『インビンシブル〜無敵のヒーロー〜』シーズン4
全話、吹き替え版の翻訳を担当しました!
Amazonプライムで配信開始されてます。
アメコミがベースのSFグロアニメです。
ストーリーがしっかりしていて、とても面白いのですが、いかんせん戦闘シーンがグロいのでグロ注意作品でございます(笑)

私はシーズン4から担当させていただきましたが、前シーズンを観ていくうちにドンドンハマって翻訳する前にはすっかり作品のファンになっていました!
慣れていくとグロも気にならなくなるという不思議(笑)
ディレクターも劇場を多数担当されている方で、制作チームみんなで楽しく作った作品です。
ちなみに、英語版の声優さんは
サンドラ・オー
マーク・ハミル
セス・ローゲンと豪華な顔ぶれが揃ってます!
アメリカ、イギリスでは大人気シリーズなので、日本での認知度もあげたいと思っております。
ぜひご覧ください!

 

『インビンシブル〜無敵のヒーロー〜』はシーズン4から担当されたとのこと、前シーズンまでのリサーチも大変だったのではないかと思いますが、作品の大ファンになられたのですね😊スターミーさんのコメントから楽しみながら翻訳されたことが伝わってきました。日本のファンもますます増えますよう願っております❗

お知らせいただき誠にありがとうございました🍒
今後のご活躍もとても楽しみにしております✨

事務局 N

週末は台風の予報ですね☔お出かけの予定がある方は、どうぞお気をつけてお過ごしください。
さて、本日はアメリア会員の梅田智世さんが翻訳を手掛けられた作品を2つご紹介いたします😊
 
 
『このありふれた星屑は――家族を喪ったとき、科学が教えてくれたこと』
詳細は★こちら
みすず書房のサイトは★こちら
 
4歳の愛娘と愛妻があいつぎ悪性の脳腫瘍に。苦悶する生物学者を救ったのは「科学の力」だった――当事者がつづる喪失と再生の記録。(Amazonより抜粋)
 
『極限環境生物 人間なら秒で死ぬ! ありえない場所でがんばる生きものたち』
詳細は★こちら
日経ナショナル ジオグラフィックのサイトは★こちら
 
水なし、酸素なし、食べ物なし、極寒、灼熱、高圧、真っ暗闇に放射線
過酷な環境をたくましく生き抜く、最強生物たちのひみつ
(Amazonより抜粋)
 
どちらの作品も引き込まれるテーマですね。
 
梅田さん、お知らせいただきありがとうございました✨
今後のご活躍もとても楽しみにしております
 
 
事務局 S

本日はもうひと作品ご紹介いたします😊
アメリア会員の小澤なつみさんが翻訳を手掛けられました✨

 

 

詳細は⭐こちら
版元の作品社のサイトは⭐こちら

小澤さんよりコメントをいただきました。
12歳の少女が祖父母の暮らす先住民居留地を訪れ、北アメリカ先住民族の経験したつらい過去と向き合う物語です。過去の悲しみをしっかりと伝えつつ、受け継がれてきた豊かな伝統や、心温まる愛や絆がたくさん描かれ、最後には希望を感じさせてくれる作品です。ぜひお手に取ってください!

 

「全米図書賞最終候補作」とのことで、ぜひ多くの方に読んでいただければと思います。

小澤さん、お知らせいただきありがとうございました💕
今後のご活躍も楽しみにしております!

事務局 S

雨の日のおうち時間がもっと楽しくなる、カラフルな絵本をご紹介します😊
アメリア会員のかまちゆかさんが翻訳を手掛けられました。
 
 
『どんな ごちそう たべた?』
版元のWORLD LIBRARYのサイトは★こちら
 
かまちさんからコメントをいただきました😊
カラフルなイラストが特徴の、動物の知育絵本。ページごとにユニークな動物が登場し、おなかのフラップを開けるとその動物が食べたものがわかるという仕掛け。遊びながら学べる楽しい絵本です。フラップを開け閉めしても破れにくい、丈夫なつくりになっています。
 
 
WORLD LIBRARYのサイトでは、絵本の一部が動画で紹介されています。
大人も思わず引き込まれる楽しい仕掛けがたくさん詰まっていますので、お子様と一緒に楽しんだり、贈り物として選んだりする際の参考にしていただければと思います。
 
かまちさん、お知らせいただきありがとうございました✨
今後のご活躍もとても楽しみにしております
 
 
事務局 S

今日の東京は梅雨らしいお天気。晴れの日も好きですが、こうしたしっとりした梅雨空もいいなあと思うこの頃です。

さて本日はアメリア会員の寺木菜穂さんが翻訳をお手掛けになられたこちらの作品をご紹介いたします。

詳細は⭐こちら

本書は、化学同人からのご依頼を受けて実施したアメリア独自の募集形態「スペシャルコンテスト」を通じて、寺木さんに翻訳をご担当いただくこととなりました。寺木さん、あらためて採用おめでとうございます!🙌

寺木さんよりコメントをいただきました✨

スペイン出身のイラストレーターが手がけた絵本。
緻密で美しい、エキゾチックで摩訶不思議——そんな魅力あふれる絵が織りなす冒険ファンタジーです。
京都でメジャーな大垣書店さんによる音声コンテンツ「新刊さんいらっしゃい」で、本書の内容や魅力についてゆるーく語っています。アメリアのスペシャルコンテストで仕事を得た経緯なども盛り込んでいますので、聴いていただけるとうれしいです!

化学同人さんのサイトでは、絵本の中身が一部公開されています。素敵な世界観をのぞいてみてください。
紹介ページ

また音声コンテンツ「新刊さんいらっしゃい」は⭐こちら⭐にて詳細をご確認いただけます。
配信は6月26日(金)19:00から。ぜひお聞き逃しなく❗

寺木さん、このたびはお知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍も楽しみにしております!

事務局 K😊

梅雨らしいお天気が続きますね☔
週末は溜めておいた粗大ごみをすべて片づけました。なかなかの重労働でしたがスッキリ❗です。

さて、本日はアメリア会員の三浦生紗子さんの訳書をご紹介いたします。

 

『サイエンス・オブ・ランニング』カンゼン
詳細は⭐こちら

シリーズ累計177万部の「ランナーズバイブル」とのこと。

5kmのランニングからマラソンまで、幅広いレベルや目標に対応するトレーニングとエクササイズのプログラムを収録。
初心者から経験豊富な競技者まで、故障を予防しながら目標の達成まで伴走する一冊。
(Amazonより引用)

 

近所にランナーが多い公園があるのですが、朝の4時台から走っている方もいます。
(私はワンコに起こされて、気力・体力を振り絞って歩いてます😅)
いつかはランニングを習慣に…と思いつつ、横目で「がんばれ~!」と応援しております😀

 

三浦さん、お知らせいただきありがとうございました✨
今後のご活躍もとても楽しみにしております😊

 

事務局 I

たくさんのお仕事情報をご紹介できて嬉しい限りです。アメリア会員の荒居美香さんが字幕翻訳を手がけられた配信作品を一挙ご紹介いたします!

『グレイテスト ミステリー with L. Fishburne』Amazonプライム等で配信中
※シーズン4 第41話「TWA800便墜落事故」、シーズン4 第45話「ガードナー美術館盗難事件」のご担当です。

 ▶詳細はこちら

『バイオグラフィー:ベーブ・ルース ~野球の神様』Apple TV等で配信中

 ▶詳細はこちら

『解析!スタンフォード監獄実験の真実』Disney+で配信中

 ▶詳細はこちら

『ヴァンダーパンプ・ヴィラ リアル・ハウスワイフの別荘』Disney+等で配信中
※シーズン3 第10話のご担当です。

 ▶詳細はこちら

『世界を動かすSEXの力』Amazonプライム等で配信中
※第2話、4話、6話、8話のご担当です。

 ▶詳細はこちら

あらすじや予告編は作品名下の「こちら」からご覧いただけます。どれも大変面白そうなドキュメンタリーばかりです。ぜひチェックしてみてくださいね!

荒居さん、お知らせいただきありがとうございます。
今後のご活躍もとても楽しみにしております。

事務局 A

本日は、もう3作品ご紹介いたします✨
アメリア会員の島健太郎さんが吹替翻訳を担当された作品をご紹介いたします。

 

『デビルメイクライ』シーズン2
★Netflixより★
開きゆく魔界の門。薄れゆく善と悪の境界線。壮大な戦いの火ぶたが切られるとき、世界を救う最後の希望は、悪魔のようにハンサムなひとりのデビルハンターに託された。

 

『ブラジル’70: 3度目の王座に輝く者』
★Netflixより★
1970年、大きな夢とさらなる高みを目指してピッチに立ったサッカーのブラジル代表チーム。彼らはこの大舞台で3度目の世界制覇という、前人未到の偉業に挑んでいた。

 

『自由研究には向かない殺人』シーズン2
★Netflixより★
イギリスの小さな町に暗い影を落とす、未解決殺人事件と新たな謎。素人ながら事件について調べ始めたごく普通の高校生は、隠された真実を暴くべく奮闘する。

 

タイプの異なる3作品。ぜひ、ご覧になってみてくださいね😊

島さん、お知らせいただきありがとうございます🍒
今後のご活躍も楽しみにしております!

事務局 S

関東も梅雨入りして、雨の日が続いていますね☔
さて本日はアメリア会員の安納令奈さんが翻訳された作品をご紹介いたします。

 

詳細はこちら
南雲堂さんのサイトはこちら

安納さんからいただいたコメントもご紹介いたします😊
ふたつ(あるいはそれ以上)の言語を使いこなすようになるには、どんな道があるか。そうなれたら、どんな人生を歩めるのか。12人の学生のインタビューをもとに編纂されたノンフィクションです。わたしも訳しながら、多くの学習のヒントをもらいました。奮い立ち、シャドーウィングを日課に加えました。

翻訳に携わるアメリア会員の皆さまにとって、気になる1冊なのではないでしょうか✨
ぜひ、お手に取っていただければと思います。

安納さん、お知らせいただきありがとうございます⭐
今後のご活躍もとても楽しみにしております。

事務局 S

気温差が激しいですね。体調を崩されませんようお気をつけください😊

さて、本日はアメリア会員の小坂麻衣子さん字幕翻訳を担当された作品をご紹介いたします。

 

『ラファ』リミテッドシリーズ(全4話担当)Netflix 配信 日本語版制作:AC クリエイト

(Netflixより)
テニス人生最後の勝利を求める戦いのさなかにいたラファエル・ナダルが、テニス史上屈指の選手に数えられる彼のキャリアを形作ってきたものについて、これまで語られたことのない想いを明かす。

 

Netflixでしか見られないドキュメンタリー作品です。ラファエル・ナダル選手のファンの方も、全てのスポーツファンの方も、ぜひご覧になってくださいね⭐

小坂さん、お知らせいただきありがとうございます🍒
今後のご活躍も楽しみにしております!

事務局 N

台風が近づいているようですね。
事前にできる対策はしつつも、進路が逸れてほしいなと願ってしまいます😳

さて本日はアメリア会員の梅澤乃奈さんの訳書をご紹介いたします。

 

 

≪内容紹介≫
★世界の歌姫テイラー・スウィフトが誇る「最強の戦略」を、元ハーバード・ビジネス・スクール戦略部長の著者が分析!
★特に優れた手腕を、誰もが学べる「10のパワームーヴ」に整理! 
★彼女がいかに、熱狂的ファンダムである「スウィフトヴァース」を築き上げてきたのか、その戦略、マーケティング、世界観の構築のプロセスがわかる!
★「常に歴史の正しい側に立つ」――最強の女性の生き方、メッセージに痺れる!
(Amazonより引用)

 

梅澤さんからいただいたコメントもご紹介いたします✨

ビジネス書ではありますが、夢や目標を追っている方、夢や目標があるのに追う勇気を持てずにいる方などにも読んでいただきたい一冊です。

 

前向きに頑張れそうな1冊ですよね😊

梅澤さん、お知らせいただきありがとうございます⭐
今後のご活躍もとても楽しみにしております。

 

事務局 I

紫外線が日に日に強くなってきましたね。外でスポーツをすることが多い私は、すでに腕時計の跡がうっすら…。まだ夏はこれからだというのに、先が思いやられます。😅

さて本日は吉澤康子さんが翻訳されたこちらの作品をご紹介いたします。

詳細は⭐こちら

1937年、平和推進を目的とした青少年エアレースの最中、大空の上で飛行機を使った殺人が!? 『コードネーム・ヴェリティ』の著者が平和への希望を描く爽快なミステリ!(東京創元社HPより)

著者は『コードネーム・ヴェリティ』や『ローズ・アンダーファイア』の著者であるエリザベス・ウェイン氏。(いずれも吉澤さんが翻訳をお手掛けになられています)

ぜひ本書もお手にとってお楽しみください。

事務局 K😊

本日はもう一冊ご紹介いたします。アチェロさんから刊行された素敵な絵本✨です。

詳細は⭐こちら

翻訳はアメリア会員のよしいかずみさん。子どもの本の翻訳者として、沢山の翻訳を手がけていらっしゃいます✨

きつねさんが、ふくろうさんをもてなすためにお買い物へ。りんごやケールなどを選び、サラダを作ります。

物語を読みながら、子どもたちが自然と言葉を覚えたり、意味を理解したりできる工夫も詰まった一冊。読んだあと、温かな気持ちになれる絵本です。

ぜひアチェロさんのサイトものぞいてみてください。→紹介ページ

よしいさん、今後のご活躍も楽しみにしております。

事務局 K😊

5月も残りわずか。そろそろ梅雨入りの季節ですね🍀
さて、本日はアメリア会員の金井真弓さんが翻訳を手がけられた作品をご紹介いたします✨

 

 

詳細は★こちら


金井さんからコメントをいただきました✨
依頼を受ければ、理想の恋人にも父親にも息子にもなる。そんな「ぼく」は「レンタル・ファミリー」というアプリでトップクラスの評価を得ているキャストだ。一度きりの依頼しかない客も多いが、「ぼく」を父親だと信じている女の子とその母親は例外だった。8年間、「父親」を演じてきた「ぼく」だが、やがて事態は思いもよらない方へ動いていく……
疑似家族関係があぶり出す現代の孤独と不安を描いた小説です。家族とは何か、自分とは何かを考えさせられます。お手に取っていただけるとうれしいです。

 

日本のレンタル家族サービスからインスピレーションを受けた作品とのことで、
結末が気になりますね。

金井さん、お知らせいただきありがとうございました✨
今後のご活躍もとても楽しみにしております。

事務局 S

紫陽花が咲き始め、道を歩いているだけでも癒されますね✨
さて本日はアメリア会員の濱浦奈緒子さんが翻訳を手がけられたこちらの作品をご紹介いたします。

 

詳細は⭐こちら

濱浦さんからコメントをいただきました😊
300年にわたる「海の水位」の測量と制定の歴史をまとめた一冊です。海の水位が測られ、統一されてきた歴史を追うことで、自然界の事象を人類がどのように理解してきたかがわかります。
島国の日本に住む者にとって海は身近な存在であるはずなのに、その「水位」についてほとんど考えたことがなかったと、翻訳をして気づかされました。気候変動による海面上昇が話題ですが、今一度その「海面」上昇の意味を考えたくなりました。

 

水の水位の変化を知ることで、
現在起こっている気候変動などの問題を考えるきっかけになりそうですね。

濱浦さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍も楽しみにしております。

事務局 S

5月もあっという間に下旬ですね。近所では紫陽花が咲き始めており、梅雨入りも近いのかなと感じています。😊

さて本日はアメリア会員の江口泰子さんが翻訳を手がけられたこちらの作品をご紹介いたします。

   

詳細は⭐こちら

Google、Meta、Amazon……シリコンバレーの巨大IT企業は、私たちの生活と国家制度に深く入り込み、巨大な権力を手にしてきた。その結果、国や社会の制度を巧みに悪用し、分断や混乱から利益を生み出す仕組みがつくられている。偽情報を放置するSNSプラットフォーム、密かに導入される監視システム、相次ぐサイバー攻撃――技術が制御されないまま拡大し、社会を不安定化させている。テクノロジー企業によるガバナンス、政治、政策の乗っ取りこそ、現在進行中の〈テクノ・クーデター〉である。(早川書房HPより)

便利さの裏側で何が起きているのかを考えさせる一冊であり、今まさに読まれるべき一冊だとも感じました。

下記ページでは試し読み📖もできますので、ぜひアクセスしてみてください✨

👉👉試し読み記事

 

江口さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍も楽しみにしております。

事務局 K🐕

夏のような気温が続いていて、5月ということを忘れそうになりますね。
さて、本日はアメリア会員の簗田順子さんが翻訳を手がけられた作品をご紹介いたします😊

 

 

詳細は★こちら


簗田さんからコメントをいただきました✨
人は誰でも自分の言葉をよそうための「ことばの器」を持っている、器の小さな人は言葉をよそう空間が小さいので、他人の言葉を受け入れられず、自分の言葉すらあふれてぽろぽろこぼれ落ちるので、よけいなことを言ってしまう。器の大きな人は言葉をよそう空間が大きいので、他人の言葉を受け入れる余裕があり、言葉がこぼれ落ちることがないので、言葉を選んで口にすることができる。自分を大事にしながら人を傷つけることがないように、大きなことばの器を持ちましょう。というのが本書を貫く内容です。韓国のコーチングの専門家による自己啓発書。「自分が傷つかない方法」はよく見かけるのですが、「人を傷つけない言葉の選び方」というのは最近あまり見ないような気がします。コミュニケーションというと「自分をうまく表現するための話し方」を知りたいのが人情ですが、実は「人の話をよく聞くこと」が基本なのだと教えられました。大いに反省しながらの翻訳となりました。

 

ことばの器は心の器でもあるのですね。

簗田さん、お知らせいただきありがとうございました⭐
今後のご活躍もとても楽しみにしております🍀

事務局 S

さらにご紹介が続きます!アメリア会員の保科京子さんが翻訳をされました。

保科さんのコメントもご紹介いたします!

「『サステナブルだとばかり思い込んでいたけれど、この行動って本当にサステナブル? ひょっとしたら、これもなんちゃってサステナブル?』
そんなことを考えさせてくれる1冊です。
レビューは▶こちらでお読みいただけます」

↑このレビューが非常に面白いので、まず読んでいただきたいです。「サステナビリティ・クラス(=エコや倫理的正しさをSNSでアピールし、「環境」を意識した高額商品を買う余裕がある中産階級)」に利用される危険性を、ではどうすればよいのか?と考え直すきっかけになりそうです。

保科さん、お知らせいただきありがとうございます。
今後のご活躍もとても楽しみにしております。

事務局 A