アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

ただいま訳文応募受付中の第2種目<映像>は8月25日(水)18時が応募締切です!

【課題掲載】
・アメリアWebサイト「スキルアップ」>「翻訳トライアスロン2021 第2種目(映像)」
・情報誌『Amelia』8月号(7月26日発送)

【審査員】
田中武人氏(字幕翻訳家/フェロー・アカデミー講師)

【応募スケジュール】
7月26日(月)~8月25日(水)18時

【成績・訳例講評の発表】
11月26日(金)

【応募料】
何種目応募しても3,300円(税込)
※1種目のみの応募も可能です。

【クラウン会員】
96点以上で、映像の「クラウン会員」資格取得
※「クラウン会員」についてはこちらをご覧ください。

【賞品】
最高得点の方にAmazonギフト券10,000円

商品券5万円分のほか、豪華賞品がもらえる「トライアスリート賞」「完走ジャンプアップ賞」「種目ジャンプアップ賞」もございます。詳細は開催概要をご覧ください。

映像翻訳には細かいルールがたくさんありますが「翻訳トライアスロン」では課題ページに掲載しているルールを守ればOKです。映像翻訳未経験の方も挑戦してみてくださいね!100点満点で成績が付きますので、ご自身のレベルが客観的に分かります。

 

【総合評価基準(一部抜粋)】
100点 ~ 96点
すぐにお仕事で通用する実力があるという審査員のお墨付きです。
★クラウン会員資格取得!

95点 ~ 86点 
チェッカーの監修がつけば、仕事として通用する可能性大です。

85点 ~ 76点 
仕事のレベルまであと少し。文章表現を磨いて、訳文に読者を引き込む工夫がほしいところです。

75点 ~ 66点 
勘違いでの誤訳やケアレスミスが目立ちます。知っている単語も辞書で確認してみましょう。

65点 ~ 50点 
原文読解で誤っている部分や、原文をそのまま訳文に置き換えている部分が多く見られます。

49点以下 
原文読解力が不足していたり分野ごとの基本ルールが守られていないようです。

 

「翻訳トライアスロン」は第2種目からのご応募も可能です!まだまだご応募お待ちしております。

アメリア事務局 相澤