『tick, tick... BOOM! : チック、チック…ブーン!』
今日は今季一番の冷え込みだそうですね。風邪をひかないよう、暖かくしてお過ごしください😊
さて、アメリア会員のスターミー 亜耶さんが吹替翻訳をされたNetflix作品をご紹介いたします。
『tick, tick... BOOM! : チック、チック…ブーン!』
スターミーさんからコメントもいただきました!
「Netflixのミュージカル映画『tick,tick…BOOM!:チック、チック…ブーン!』の吹き替え版を担当しました。
主演はアンドリュー・ガーフィールド。監督は『ハミルトン』で有名なリン=マニュエル・ミランダです。『レント』で有名な天才作曲家、ジョナサン・ラーソンが30歳を目前にして夢と現実の葛藤に生きる姿を描いたミュージカル映画です。夢に向かって頑張ってる人、挫折した人、色んな境遇の人が共感できる映画だと思います。私も翻訳者としてこの作品に関わらせていただけて震えるほどの喜びを覚えました。
吹き替え版も歌のシーンは英語で歌っており、日本語の字幕がつく仕様になっています。そのため、原音の俳優陣の歌唱力は吹き替え版でもお楽しみいただけます!(歌の字幕は字幕版のものが使われております)
あのリン=マニュエル・ミランダの作品ということで、いい意味で中々のプレッシャーを感じました。しかし、翻訳を始めたらキャラクターにすっと入れて、流れるようにセリフが頭に浮かんできました。私自身、夢の翻訳者と現実の狭間で葛藤した人間なので、思うところも多々あり(笑)
皆様に楽しんでもらえる吹き替え作品になったと思いますので、ぜひご覧ください!」
予告編はこちらからご覧いただけます。
スターミーさん、お知らせいただきありがとうございます。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
アメリア事務局 相澤