アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

暖かく晴れ間となったり冷たい雨が降ったり…三寒四温ですね。

もう3月。少しずつ春に向かっているようです

さて、今日は上原裕美子さんの最新訳書2冊をご紹介します

それぞれにご紹介コメントもたっぷりいただいたので、一緒にご紹介しちゃいます

まず1冊目は日本経済出版社のこちらです

新興国マーケット進出戦略―「制度のすきま」を攻める
(2012/02/02)
タルン・カナ、クリシュナ・G・パレプ 他
商品詳細を見る

(上原さんより)

 インド、中国など、いわゆるBRICsから世界を目指す新興企業と、

 BRICs市場への進出を目指す多国籍企業の採るべき戦略について考察した

 経済学の本です。

 論文でありながら、そうした市場を視野に入れる企業にとっては

 実用的な手引きとなっています。

 昨今では、どんなビジネスや産業でも、必ず何らかの形でBRICsの存在を

 避けては通れないものだと思います。現在の市場の世界観をとらえる本として、

 経営者のみならず、一消費者としても、なかなか面白い本ではないかと思っています。

経済成長が著しいBRICs、新聞やニュースでも頻繁に登場しますよね。

この機会に詳しく知りたい、という方にもおススメです。

そして2冊目は上川典子さんと共訳を手がけられたこちら

大人気のキャス・ワールドが溢れています~

キャス・キッドソンの世界 patch!
(2012/02/22)
キャス・キッドソン
商品詳細を見る

刺繍やバック作りなどなど、キャス・キッドソンの世界を手作りする

シリーズもいよいよ第5弾

今回はキャスのオリジナルパッチワーク布でトートが作れちゃいます

 相変わらず華やかでかわいいキャス・ワールドが展開されていて、

 手芸をする人もしない人も、きっと思わず作りたくなっちゃう感じです(笑)。

 パッチワークは、わりと初心者さんにも敷居が低いかもしれません。

と上原さん。

見るだけでなく、作る楽しみ、使う楽しみも味わえてしまうお得な1冊

ファンにはたまりません

内容もテイストもまったく異なる2冊がほぼ同時期に刊行され

上原さんの幅の広さを改めて感じてしまいます

ますますのご活躍をお祈りしています

アメリア事務局

中川

今日は小さなお子さんたちと一緒に楽しんでほしい

ファミリー向けのDVD&絵本シリーズのご紹介です

まず1作目は川岸史さんが吹替・字幕翻訳を手がけられた

『ファースト・ドッグ』です

ファースト・ドッグ ~大統領のわんちゃん 【DVD】
(2012/04/06)
エリック・ロバーツ、ジョン・ポール・ハワード 他
商品詳細を見る

本作はホワイトハウスで暮らす“ファースト・ドッグ”、テディーが主人公

大統領の演説中の騒動がきっかけで大統領とはぐれてしまったテディーが

トラックに乗り移動してきた先は何千キロも離れたカリフォルニア

そこで孤児院で暮らす心を閉ざした少年ダニーと出会い、ふたりは

遠路はるばるホワイトハウスを目指すことに。懸賞金目当ての大人たちに

追われながら、無事にホワイトハウスにたどり着けるのでしょうか

(参考:Amazonより)

けなげなわんこと子どもの冒険物語は大人がみてもホロリと

きてしまいますDVDは4/6リリース、お楽しみに

そしてもう1作品はかわいいこざるがおおはしゃぎ

NHK Eテレでも放送中のあのアニメが絵本になりました~

ゼロを教わったジョージ。

  たくさんのドーナツがお家に届いちゃった…

アニメ おさるのジョージ  ドーナツこわい
(2012/02/15)
マーガレット・レイ&ハンス・アウグスト・レイ
商品詳細を見る

包装紙をめくるのって楽しい

アニメ おさるのジョージ  むいて、むいて、むいて
(2012/02/15)
マーガレット・レイ&ハンス・アウグスト・レイ
商品詳細を見る

翻訳を手がけられたのは山北めぐみさん。

「小さいお子様と一緒に楽しんでいただけたら嬉しいです」

と仰る山北さん

イタズラ好きのジョージなのですが、きいろいぼうしの

おじさんが優しく見守ってくれるエンディングにほんわかした温かい気持ちになります

絵本の終わりには簡単なゲームもついていて

ジョージと一緒に楽しく学べちゃいますよ

川岸さん、山北さん、刊行&発売おめでとうございます。

ますますのご活躍をお祈りしています~

アメリア事務局

中川

先週末は雪がちらつきましたが今日は暖かい雨です。

乾燥も和らぎちょっと落ち着いた木曜日…

今日はそんなしっとりDAYにぴったりなロマンス2作のご紹介です。

まず1冊目は市ノ瀬美麗さんが翻訳を手がけられたこちら

花嫁学校は淑女になるために (マグノリアロマンス)
(2012/02/09)
シェリル・アン スミス
商品詳細を見る

なんと今回は“娼婦のための花嫁学校”

経営している女性がヒロインです。

興味をそそるユニークな設定ですね~

娼婦たちを救いたいと熱意を傾けるヒロインに

次々と持ち上がる問題をどんな風に解決していくのか…

ほほえましい純なロマンスにもキュンとしてしまいます。

「初めてのリージェンシーロマンスの翻訳だったこともあり、

少し不安もありましたが、新たなジャンルに挑戦できて

とても楽しかったです。」と仰る市ノ瀬さん。

さらに幅が広がりこれからもご活躍されることでしょう

そしてもう1作のロマンスは、

ジュリア・クイン作&村山美雪さん翻訳『すみれの瞳に公爵のキスを』。

おなじみタッグのこちら

すみれの瞳に公爵のキスを (ラズベリーブックス)
(2012/02/10)
ジュリア・クイン
商品詳細を見る

立体的な人物造形と緻密な構成、テンポのよさなどが

人気を博しているジュリア・クインのデビュー作。

いとこを訪れロンドン滞在中、イタズラ心を起こし

メイドになりすましたアメリカ人富豪の令嬢エマ

その姿で馬車にひかれそうになった甥っ子を助けたことが

きっかけで公爵アレックスと出会い、2人は徐々に

惹かれあってゆくのだが…

ジュリア・クインにはちょっぴり運命も感じている、と仰る村山さん。

「デビュー作を訳せたことは幸運」とのこと。

長いお付き合いとなる作家と翻訳者さんの幸福な出会いによってうまれた日本語版、

多くの読者に長く愛される1冊となりますように…

市ノ瀬さん、村山さん、これからもご活躍をお祈りしています

アメリア事務局

中川

勤電車や街中にも素足にパンプス、トレンチコートなどなど

春らしい装いが少しずつお目見えしてきましたね2月も残すところあと1週間。

寒さと暖かさを繰り返し、なんだかフレッシュな気持ちになる季節です

 

本日も2冊の訳書をご紹介します。まず1冊目はこちら

 

スイート・リトル・ライズ (MARBLE BOOKS―Love Fashionista)
(2012/01)
ローレン コンラッド
商品詳細を見る

 

リアリティドラマに出演したことをきっかけに

世界ががらっとかわっていくティーンズの生活を描いた

前作『L.A.キャンディ』に続き、本作も翻訳を手がけられたのは

西川久美子さん。

 

MTV『The Hills』への出演を通じてトップスターになった著者、

ローレン・コンラッドはいまやファッションデザイナーとしても活躍中ですね~

オシャレで華やか、なだけじゃない青春愛や友情、嫉妬が絡み合う

ポップストーリーは日本の女子高生たちもハマってしまうかも…

 

 

そしてもう1冊は高橋ともえさんが翻訳を手がけられた

『ヒーリングエンジェルシンボル』。

 

ヒーリングエンジェルシンボル
(2012/01/26)
イングリット・アウアー
商品詳細を見る

 

本書は高橋さんのお持込から刊行に至った書籍なのだそうですが、

なんとご自身で作者にご連絡をとり、ドイツ・日本の双方の出版社との

直接交渉・連絡役も務められたのだそう。すごい、素晴らしいです

 

書籍の魅力を熱意とともに日本の出版社にアピールしなければならなかったことは

大変だったものの、貴重な経験になったと仰る高橋さん。

今後もたくさんの良書を発掘し、企画持込をしていきたいとお考えとのこと。

これからもご連絡を楽しみにお待ちしています

 

 

出版企画の持ち込みはニーズ、タイミング等、様々な状況があいまって

実現が本当に難しいもの。ただ、本作の高橋さんように熱意と知性と行動力で

刊行に結びつくことももちろんあります

「これは」という書籍との出会いを大切に、様々な可能性を探ることから

道は拓けるはず。アメリアの「出版持込ステーション」も出会いの場の

一つとして皆さんのお役に立てるよう、がんばります。

 

西川さん、高橋さん、お知らせありがとうございました

これからもご活躍をお祈りしております。

 

 

アメリア事務局

中川

先週は最高気温が5℃なんて日もありましたが、昨日今日は少し暖かくなりました。

「三寒四温」という言葉は春先、3月あたりから言われることが多い印象がありますが

そもそもは中国東北部・朝鮮半島北部で冬の気候を表すものだったそうです。

冬の寒さの中、わずかな暖かさ。木々や虫、動物たちも春を迎えに行く準備を始める頃でしょうか…

さて、今日は会員の方が手がけた翻訳作品、2作品をご紹介します。

まず1作目は高橋洋さんが手がけられた『魚は痛みを感じるか?』です。

魚は痛みを感じるか?
(2012/02/02)
ヴィクトリア・ブレイスウェイト
商品詳細を見る

人の身近にいる生物の中で、魚は犬やネコよりは

どちらかといえば虫に近いイメージを抱いていました

刺激には反応するけれどそれでも「痛み」や「苦しみ」は

感じないのでは、と…。

魚には「痛みの感覚」に相当するものがあるかどうかのみならず、

その先の「苦しみ」を感じるかどうかまでに踏み込んだ本書。

素朴な疑問の解決とともにものの捉え方もぐいっと広がりそうです

そしてもう1作は、有尾さゆりさん、渡部美貴さんが

分担して字幕翻訳をご担当された「ヘイブン」シーズン1。

ヘイヴン DVD-BOX1
(2012/01/13)
エミリー・ローズ、ルーカス・ブライアント 他
商品詳細を見る

ヘイヴン DVD-BOX2
(2012/02/03)
エミリー・ローズ、ルーカス・ブライアント 他
商品詳細を見る

スティーヴン・キング原作の小説『コロラド・キッド』がベースとなったTVドラマシリーズ

FBI捜査官のオードリーがある事件で訪れた小さな田舎町“ヘイヴン”では

様々な超常現象が町民に降りかかっていた…謎や原因を解き明かすべく

滞在することになったオードリー自身もまた、この町との結びつきが…

さらに「続きが待ち遠しい!」とのレビューもあります

次回のご連絡も楽しみにお待ちしています

アメリア事務局

中川

なんだか昨日あたりから少しずつ目と鼻のむずむず…

今年も花粉症のシーズンがやってきてしまいました。

昨年よりは大分減る見込みという噂ですけれど、はたして。

さて、本日は新田美紀さんほか、3名の方で共訳された

アメリカTVドラマシリーズのDVDをご紹介します

カイルXY シーズン1 COMPLETE BOX [DVD]
(2010/06/23)
マット・ダラス、ブルース・トーマス 他
商品詳細を見る

カイルXY シーズン2 COMPLETE BOX [DVD]
(2010/08/04)
マット・ダラス、ブルース・トーマス 他
商品詳細を見る

カイルXY シーズン3 COMPLETE BOX [DVD]
(2010/09/22)
マット・ダラス、ブルース・トーマス 他
商品詳細を見る

カイルXY シーズン4 COMPLETE BOX [DVD]
(2010/10/20)
マット・ダラス、ブルース・トーマス 他
商品詳細を見る

シアトル郊外の森で、裸で記憶を失った状態で目覚めた少年カイル。

高い身体能力を持ちながらも言葉が話せず、心理学者の一家に迎えられ

少しずつ色々なことを学び「人間らしく」成長していくのだが……

新田さんはシーズン1~4まですべてのシーズンをご担当され、

ケーブルテレビ、地上波、DVDと長いお付き合いになった

思い入れのある作品なのだそうです

翻訳者のみなさんはキャラクターに息を吹き込む日本語版の生みの親。

本当にキャラクターたちが身近に感じられるのでしょうね

新田さん、ご連絡いただきありがとうございました。

これからもご活躍をお祈りしています

アメリア事務局

中川

今日はバレンタインデーですね

わたしは小学生のときが一番ドキドキしていましたが

身近な男性陣に聞いてみますと、既婚・未婚男子問わず

なんとなくそわそわする方は多いのだそう…

私もみずみずしい気持ちを思い出してイベントを楽しみたいです~

閑話休題。

本日は海と月社より刊行されました、

山内あゆ子さんの最新訳書をご紹介します

「世界で最も著名な広告人」の評伝です

デイヴィッド・オグルヴィ 広告を変えた男
(2012/01/27)
ケネス・ローマン、Kenneth Roman 他
商品詳細を見る

オグルヴィ氏と長年一緒に仕事をし、オグルヴィ・アンド・メイザー社の

元CEOを務めたケネス・ローマン氏によるオグルヴィ氏の最初の評伝。

これまでにもオグルヴィの自著の新訳を3冊手がけられている

山内さんでさえ「目からウロコが落ちまくり」と仰るほど。

出会った人々の記憶、無数のメモ、インタビューを元に

つづられたオグルヴィ氏の人生のページはどの一枚も

誰をも驚かし、惹きつけずにはおれないはず

読み始めてすぐに明かされる、オグルヴィ氏の半端じゃないエネルギーに

圧倒されながらぐんぐん引き込まれてしまうだけでなく、氏の名言や

ビジネスのエッセンスも随所に盛り込まれ学びポイントもたくさん

いまなお全世界の広告人に影響を与え続けるオグルヴィ氏。

近くで見ていた他者によるはじめての伝記は、広告人じゃなくても

丸ごと面白い1冊です。ぜひ多くの方に手にとっていただきたいなぁ…

山内さん、海と月社のMさん、いつもご献本のお心遣いをいただき

本当にありがとうございます

これからも心より応援しております。

アメリア事務局

中川

数日振りの快晴。朝日がまぶしかったです~

レイトショーですこぶる幸せな映画を見た昨日の帰り道、

月がキレイでした。冬は光を意識する季節です

さて。

今日はシブかっこいいロックスターの自伝をご紹介します

田中武人さんと岩木貴子さんほかの方で共訳をされたこちら

スティーヴン・タイラー自伝
(2012/02/26)
スティーヴン・タイラー、Steven Tyler 他
商品詳細を見る

いわずと知れたエアロスミスのフロントマン、

声をきくと顔がぱっと目に浮かぶ、

とにかくインパクト大のこのお方

私はすぐお嬢さんのリヴ・タイラーが主演した

『アルマゲドン』主題歌、“I Don’t Want To Miss A Thing”が

すぐリフレインされてしまいます…

先日のNFL・AFC王者決定戦の国歌独唱の

パフォーマンスも物議をかもしていましたが、ご覧になりました?

やっぱりロックスターですよねぇ。

公に語られてきた伝説は数あれど、自身で半生を赤裸々に

語ったのはこの本が初めて。ファン必読の1冊です

田中さん、岩木さん、これからもご活躍をお祈りしています

アメリア事務局

中川

先週はブログ更新が滞ってしまいました

今日は久しぶりの雨。暖かい雨で、少し春に近づいたらよいですね…

東京ではインフルエンザ注意報が発令中だとか。なにより予防が一番です

(情報誌『Amelia』12月号「ひとこと翻訳」の課題にもなりましたね~)

さて、今日は熱く美しい劇場公開作のご紹介です。

フラメンコ・フラメンコ

 渋谷 ル・シネマ他で2月11日よりロードショー

字幕翻訳を手がけられたのは渡部美貴さん。

今回は渡部さんから翻訳現場の裏側をお寄せいただいちゃいましたので、

ご紹介させていただきますね。

試写で何回ご覧になられても見るたびに感動が深まるのだそう…

 スペインの巨匠、カルロス・サウラ監督と、

 イタリアの光の魔術師と呼び名が高い

 ヴィットリオ・ストラーロ撮影監督が組んだ芸術作品です。

 フラメンコ歌詞の翻訳は大変でした。

 歌詞が書かれた当時の政情を隠喩していたり、

 何気にでてくる小物は何かのシンボルだったり…

 フラメンコを解釈できるネイティブが友人にいたので、

 講釈してもらい、何とか形になりました。

 また、字幕が左右に振れるのですが…

 それはアーティストの足や顔、ギタリストの手に

 字幕がなるべくかからないようにと、皆の涙ぐましい(?)努力のあとです。

映画をより深く、濃く、味わえるように…とのニクい心遣い

しかもですよ。ヴィットリオ・ストラーロ、といえば

ベルトルッチの『暗殺の森』の、伝説的な撮影監督ですね。

私も何度観たことか…

これはスクリーンで見るべきいよいよ今週末からです

映画の魅力を堪能しましょう

渡部さん、たくさんお話をお聞かせいただきありがとうございました

ぜひ一人でも多くの方に見ていただけますように…

アメリア事務局

中川

花の金曜日です~週末のご予定はお決まりですか

インフルエンザと花粉の話題がちらほら

気にせずがんがん遊べるように、栄養と休養も大切に…

さて、今日は目と手と心の栄養補給におすすめな

たくさんの大型&しかけ絵本のご紹介です

いずれも翻訳を手がけられたのはみましょうこさん。

ご活躍で本当にすばらしいです

チャーリーとスヌーピーの仲間たちが楽しくポップアップ

チャーリー・ブラウンのクリスマス (しかけえほん)
(2011/09/27)
チャールズ・M. シュルツ
商品詳細を見る

ひっぱりしかけで隠れていた動物が登場したり、絵が変わったり…

くまのプーさん みんなともだち (ディズニーしかけえほん)
(2011/09/16)
サラ ミラー、ディズニーストーリーブックアーティストグループ 他
商品詳細を見る

大人気カーズのキャラクター図鑑に子どもは夢中に。

カーズ2のなかまたち100 (ディズニーブックス) (ディズニーブックス ディズニー幼児絵本)
(2011/12/09)
サラ ミラー、ディズニーストーリーブックアーティストグループ 他
商品詳細を見る

こちらもひっぱるとメイシーがとんだり回ったり、元気にあそびます

メイシーのたのしい いちにち (つまみひきしかけえほん)
(2011/12/20)
ルーシー カズンズ
商品詳細を見る

しかけをぐーんと引き出すと、長い列車のイラストがぐぐーっとのびます

伝説の旅 列車の歴史: 世界中で有名な列車や鉄道のお話 (しかけえほん)
(2011/12/28)
フィリップ スティール
商品詳細を見る

絵本の内容としかけの組み合わせは様々ですが

どれも楽しさをさらに膨らませる絵本ばかり。

家族みんなで遊んじゃいましょう

みまさん、またお話をお聞かせいただけることを

楽しみにしています

アメリア事務局

中川

毎日毎日寒いです。昨日は東京と横浜でこの冬初めての氷点下を記録したとのこと

雪の溶け残りがこおって危ないですね。私は何もないところでもほんとによくこけるので

ここ数日は変な姿勢で慎重に歩いてます(えぇ、ある意味危ないです)…

2月も寒くなると風の噂で聞きました…ほんとかな…

さてさて、本日は紀行文の大家ポール・セローの待望の邦訳書のご紹介です。

ダーク・スター・サファリ ―― カイロからケープタウンへ、アフリカ縦断の旅 (series on the move)
(2012/01/18)
ポール セロー、Paul Theroux 他
商品詳細を見る

こちらは北田絵里子さんと下村純子さんの共訳書なのですが、

北田さんと下村さんは同じ師匠に学んだ門下生さん同士。

下村さんはこの書籍がデビュー作となるそうです

おめでとうございます~

英治出版の紀行文学シリーズ〈オン・ザ・ムーブ〉の第3弾となる

本書はなんと700ページほどにもなる超大作

北田さんのお手元に届いた見本でも「装幀は軽やかながら、

まるで辞書のようなどっしり感」で改めて驚かれてしまったほどだとか。

気になる内容も、北田さんに教えていただいちゃいました

 アフリカ大陸の北端を出発点に、エジプト、スーダン、エチオピア、ケニア、

 ウガンダ、タンザニア、マラウイ、モザンビーク、ジンバブエ、南アフリカを

 めぐった旅の記録で、著者が交流した現地の人々との対話からアフリカの実像が

 見えてくる、読みごたえたっぷりの内容になっています。

ここ数年熱い視線が注がれ続けているアフリカ。

彼の地に生きる現地の人々と旅する巨匠ポール・セローのふれあいと交流の記録。

これが期待せずにおられようか

よく読書や映画などは旅の体験とたとえられますが

まさにその醍醐味を堪能できる一冊ではないでしょうか。

重さと軽みを味わえそう…ぜひ多くの方に手にとっていただきたいなぁと思います

北田さん、下村さん、刊行おめでとうございます

これからもご活躍をお祈りしています

アメリア事務局

中川

先日は都内でも雪が積もりましたね~

雪がふる様子の形容に「しんしん(と)」がよく遣われますが、

雪の日は音や気配が吸収されるのか、ある種の静けさがありますよね。

靴底を通して感じられる、きゅっと踏み固めるときの雪の感触。

黙々と降り積もる雪と、黙って歩く雪道

「しんしんと」…。この空気をぴたりと言い当てた形容詞だなぁと

かみしめた夜でありました。

閑話休題。

本日はミステリシリーズ、いずれも第二作目のご紹介です。

まずは岩田佳代子さんが翻訳を手がけられたこちら

贋作に明日はない (創元推理文庫)
(2012/01/11)
ヘイリー・リンド
商品詳細を見る

超一流の贋作師、アニーが活躍する『贋作と共に去りぬ』に続く

アート&ミステリシリーズ

今回はなんと展示品からぶら下がる作家本人の死体を

見つけてしまいます! 両親の昔なじみだった彫刻家の死、

隣の美術館で起きたシャガールの盗難…。

友人を助けるためのパーティ会場はなぜか巨匠の作品が

数多く集まる謎のお屋敷で……

実在の絵画や作品と照らし合わせながら読むと

さらに様々な想像が膨らみそうです

そしてこちらは新感覚のゴルフ・ミステリシリーズ

悪夢の優勝カップ プロゴルファー リーの事件スコア 2 (プロゴルファー リーの事件スコア) (集英社文庫)
(2012/01/20)
アーロン&シャーロット・エルキンズ
商品詳細を見る

翻訳を手がけられたのは寺尾まち子さん。

東尾理子さんもご納得のゴルフ界の実情が

たっぷり盛り込まれた異色ミステリの本シリーズ

プロゴルファー2年目となったものの賞金ランキング98位の

リーに初優勝の可能性が見えたのもつかの間、コース内で

倒れていた男性を助けようとしたばかりに優勝を逃したばかりか

毒殺事件に巻き込まれ……

テンポが良く読みやすい軽快なミステリの本作は

同年代の女性は親しみやすさも感じられそう。

通勤のお供にもおススメですよ~

岩田さん、寺尾さん、続刊のお知らせも楽しみにお待ちしています

アメリア事務局

中川

先週末は冷え込みましたね。近所に住む子どもたちがつくった

雪だるまが日曜まで溶けずに残っていました

都心でも今晩は雪になる模様…みなさんお帰りの際にはお気をつけくださいね

さて、本日は大人気探偵ドラマシリーズのDVD-BOXのご紹介です

字幕翻訳を手がけられたのは町田敦夫さん。

名探偵MONK シーズン4 DVD-BOX
(2012/01/25)
トニー・シャルーブ、トレイラー・ハワード 他
商品詳細を見る

(町田さんは全16話中の8話をご担当)

名探偵MONK シーズン5 DVD-BOX
(2012/02/22)
トニー・シャルーブ、トレイラー・ハワード 他
商品詳細を見る

(こちらでは全15話中の8話をご担当)

38もの恐怖症を持ちながら数々の殺人事件を解決していく名探偵モンク

一度見始めるととまらないアメリカのテレビドラマの中でも

特に人物造形の魅力が光るモンクシリーズですが、

知性と過剰さと欠陥とがあいまった癖のあるモンクを

コミカルに表現するトニー・シャルーブの演技力は必見です。

いつのまにか愛着を抱いてみてしまうはず

次々と見られるDVD-BOXはファンにはとってもありがた~いパッケージですね

シーズン4は1月25日リリース、シーズン5は2月22日のリリースだそうです。

乞うご期待

町田さん、またのご連絡も楽しみにお待ちしています

アメリア事務局

中川

本日は純という言葉がぴったりなラブストーリーのご紹介です

サンザシの樹の下で [DVD]
(2012/01/11)
チョウ・ドンユィ(周冬雨)、ショーン・ドウ(竇驍) 他
商品詳細を見る

こちらのDVD&ブルーレイの吹替翻訳を

手がけられたのが木村佳名子さん。

本作は、文革時代の禁じられられたの物語。

とても特徴的なのは「とても静かで美しい作品」(以下「」は木村さん談です)の

ほぼ全編にわたってプロパガンダ放送や会話、集会の声が

背景音として流れ続けていたことなのだそう。

2人を常に取り囲むこの時代特有の言葉にならない圧力や

人の目を感じさせる演出とはいえ、物音ではなく人の声の場合には

通常はすべて訳すことになるのだそうです

 「耳を澄ましても聞き取れず、ネイティブに依頼しても聞き取れず、

  歴史資料を探しまくって作るしかないと取り掛かった時に、

  「ME(効果音)にほとんど入っていました」と制作のかたからメールが…

 (MEトラックに入っている音は、基本的にそのまま使います。つまり翻訳不要)」

制作の方が「天使に見えました」と仰る木村さん。

いやはや本当に、実際に作ることになったら

これはもうもんのすごい大変なことになりますよね

確実に観客に影響を与えるものであっても、普通に見る側からすると

はっきりと意識されることは少ないように思える背景音。

ですが、翻訳者の方をこんなにも悩ませるものなのですね

超豪華キャストの大胆な大作の一方で『あの子を探して』や

『初恋のきた道』(←ピンクの上着とおさげのチャン・ツィイーの笑顔が

忘れられない)などなどピュアで繊細なラブストーリー作品も

多くのファンに支持されているチャン・イーモウ監督。

本作も、このときにしかありえないような、

二度とは捉えられないみずみずしい2人の思いに

胸を掴まれる名シーンがあります。ぜひご堪能ください

お仕事情報のお知らせと一緒に現場の声をお寄せくださる木村さん。

プロ意識、映画への愛情が濃縮されていてワクワクしつつ、

とても勉強になります。いつもありがとうございます。

またのご連絡を楽しみにお待ちしています

アメリア事務局

中川

ぐんと冷え込みがましたここ数日、乾燥もものすごいです。

予防でマスクを装備されている方が増えていますね

日々休養と栄養をしっかりとって、風邪をひかないように気をつけましょう

さて、本日は江口泰子さんの最新訳書『毒になる母親』をご紹介します。

ドキッとするタイトルです。

毒になる母親
(2012/01/07)
キャリル・マクブライド
商品詳細を見る

江口さんより、詳しいコメントもお寄せいただきました。

訳者の方ならではの言葉ばかりですのでさっそくご紹介します

 「自分が一番、世間体が何より大事で娘の気持ちはおかまいなし」

 という自己愛の強い母親に育てられ、傷ついた娘を癒すための1冊です。

 内容は、自己愛マザーの特徴やタイプ分け、

 そのような母親に育てられた娘の特徴やタイプ分け、

 成長した娘たちがどのような苦しみを抱えて生きているのか、

 そして傷ついた娘たちが自尊心を取り戻し、

 母親と分離して、自分自身の人生を歩んでいくためのアドバイスが満載です。

 生きづらさを抱えている女性や、母親との間で葛藤を抱えている女性、

 あるいは、お嬢さんをお持ちのお母さん方にぜひ読んでいただきたい1冊だと思っています。

“親に愛され、親を愛したい”という子どもの自然な感情が

かなわないこと。本当に辛く、苦痛を伴う体験だと思います。

大人になるにつれて自然に解消できることもありますが、

そう簡単ではない状況も多いと耳にいたします。

家族の間の出来事はほかの人には相談しづらいことばかりですが、

その関係に悩み、恐れ、苦しんでいる方々にとってそっと支えてくれる

一冊となるのではないでしょうか。ぜひ多くの方々が手にとられますように…

江口さん、貴重な1冊をご紹介いただきありがとうございます。

アメリア事務局

中川

ちょうど一昨日の成人の日でしたでしょうか、

満月が冬の澄んだ夜空で白い光を放っていました

星や月がことさら美しく見えるこの季節にぴったり

タイトルのロマンスをご紹介いたします

皆月悠乃さんの最新訳書、『永遠の月』です。

(お名前にも月が入っていますね~。素敵

永遠の月 (RHブックス・プラス)
(2012/01/11)
レベッカ ヨーク
商品詳細を見る

武田ランダムハウスジャパン、パラノーマル・ロマンス

人気シリーズの第八作目となる本作。

ウェアウルフ(人狼)の一族が主人公のシリーズです

皆月さん曰く、

「ウェアウルフといっても満月の夜に変身するわけではなく、

 遺伝子異常が原因で狼に変身する能力を授かった一族の物語」

なのだそう。

皆月さんから物語について詳しいコメントを

お寄せいただきましたのでご紹介しちゃいますね

 このシリーズの特徴は、ウェアウルフ以外にもさまざまなパラノーマル

 要素が付加されていて、一作ごとにパラノーマル色が濃くなっていくことです。

 超能力、幽霊、異世界(パラレル・ワールド)、悪魔、輪廻転生など、

 「いったいどこまでやるの!」と言いたくなるくらいのてんこ盛り。

 それでもパラノーマルではおなじみのヴァンパイアやタイムトラベルはまだ

 盛り込まれていないので、まだまだ先がありそうです。(

おぉ、SF要素がもりだくさん

こうした物語を彩る特色がファンをさらににしてしまうのでしょうね

ロマンス作家&編集者&翻訳者の方々の

華麗なマジックに気持ちよく浸ってしまいましょう

皆月さん、ますますのご活躍もお祈りしております。

アメリア事務局

中川

新年あけましておめでとうございます。

みなさん、年末年始はごゆっくり過ごされましたか

区切りと新しい一年を迎え、自然と清々しい気持ちになるこの季節。

成人式で前向きな言葉をつむぐ新成人の方々の表情に、

わが身を振り返る先輩社会人の方々も少なくないはず……

今年1件目のご紹介は、このタイミングにぴったりな仕事術に関する1冊です。

ワークアラウンド仕事術―自分と周囲に変化を生みだすストレスフリーの管理術
(2011/12/17)
ラッセル・ビショップ
商品詳細を見る

翻訳を手がけられたのは片山奈緒美さん。

片山さんご自身も得るものがたくさんあったお仕事とのこと。

ご紹介コメントもお寄せいただきました

 ビジネスの現場で直面するさまざまな問題について、

 ストレスを減らしつつ対処法を身につける方法

 「ワークアラウンド」を紹介しています。

 

 絶体絶命のピンチを乗りきるにはこうすればよかったんだ! 

 訳者自身が多くを学んだ一冊です。

つい後回しにしたくなる課題や問題……

一般的なプロセスや手段が効果的でないとき、

仕事をやり遂げ、目標を達成する手段、“ワークアラウンド”

使いこなすことが武器の一つになりそうです

自分だけではどうにもならない部分も確かにあるけれど、

自分から変化を起こすという発想からスタートできれば

質の向上や満足感の高まりにもつながるはず。

また一段、ステップアップしたいビジネスマンはぜひ

片山さん、ご連絡をいただきありがとうございます。

今年もますますのご活躍をお祈りしております

アメリア事務局

中川

今日もまた一段と寒いです…今日は事務局も大掃除私も午後から参戦です。

さっそく蛍光灯拭きに励むスタッフもいる中、どしどし更新していきます

まずは、吉野山早苗さんが共訳をされたこちら。

ファンにはよだれモノの豪華・大事典です

THE DC ENCYCLOPEDIA DCキャラクター大事典 (ShoPro Books)
(2011/11/29)
スコット・ビーティ、ロバート・グリーンバーガー 他
商品詳細を見る

みなさん、「DCコミックス」ってご存知ですか

日本でも人気の高いアメコミの二大出版社のうちの一つで、

超メジャーどころですとバットマンスーパーマンなどが有名でしょうか。

ちなみに、吉野山さんが訳された中で特に印象に残っているのは

「武器がギター(強化されていますが)という、ミンストレル・マーベリック」」とのこと。

このこもマイナー・キャラクターなのだそうですが、コミックファンは

自分のお気に入りキャラクターってみんな必ずいますよね

日本でもおなじみのメジャーヒーローたちだけではなく、

かなりマニアックなキャラクターまでがばっちり網羅されたこちらの

大事典は筋金入りのファンの方から初心者の方まで楽しめちゃうこと

間違いなしの気分が上がる一冊なのです

映画やアニメを見る前の予習にもぴったりですよ

そしてもう1冊は集まりの多いこのシーズンにぴったりのこちら

人を引きつけ、人を動かす きらりと輝く人になるコミュニケーション・テクニック70
(2011/12/01)
レイル・ラウンデス
商品詳細を見る

翻訳を手がけられたのは小林由香利さん。

いつもご献本いただきありがとうございます。

小林さんからコメントもいただきましたのでちょっとご紹介しますね

 著者はアメリカ人ですが、グローバル化時代に日本人でも使えそうなヒントが

 ぎゅっと詰まった本です。テクニックそのもの以外にも、著者自身や登場する

 人物たちのさまざまなエピソードも楽しんでいただけるのではないかと思います。

コミュニケーションに自信が持てない、とお感じの方は

少なくないと思うのですが、そのスタートラインは

相手に喜んでもらいたいというところにあるような気がします

自然と生まれる気持ちを行動に移すことが難しいものなのですけれど、

最初からうまくできる人ばかりではないのですよね。

コミュニケーションも他の技術と同じように少しずつ積み重ねて

練習していくことで上達できるものなのだな、と読みながら励まされ

わたしも身につけたいという気持ちがむくむくと湧いてきます

来年はもっと自分から動くぞ~という方はぜひ、

年末年始のお休みにでも手に取ってみてくださいね。おススメです

吉野山さん、小林さん、刊行おめでとうございます

来年もますますのご活躍をお祈りしています

アメリア事務局

中川

年の瀬も押し迫り毎日なんだか慌しいですね

アメリアは本日が仕事納め。午後からは大掃除タイムとなります。

私は朝早く出社して担当のお掃除を終わらせてしまいました。

朝からお掃除するとスッキリです

さて本日は海と月社さんより刊行された花塚恵さんの訳書をご紹介いたします。

花塚さん、先日はご来訪いただきありがとうございました

お目にかかれて嬉しかったです

「習慣で買う」のつくり方
(2011/12/13)
ニール・マーティン、Neale Martin 他
商品詳細を見る

本書は新しい切り口でのマーケティング書、「脳のメカニズムを踏まえたマーケティング」論を

説いています。

消費者は自分で考え判断し行動しているというのがマーケティング界の定説だそうですが、

本書は根本からこれまでの常識(消費者の「意識」による行動)を覆し、

目には見えないけれども我々に大きな影響を及ぼしている「無意識」による行動

なかでも「習慣」に焦点をあてています。

ウィンドウショッピングも含めお買い物が大好きな私は

「じっくり考え、自分で意識的に決めて購入」しているつもりですが

本書によると、そうではないのです。

新しいプロモーションを展開するにも自分の消費行動を客観的に振り返るのにも役立つ一冊

科学的に検証した内容も盛り込んであるので「え、そうなの」と衝撃を受けつつも

スンナリと腑に落ちる気持ちよさがありました。

実例や今後のプロモーションに活用できそうな具体策も満載。

本質的なエッセンスが多いのでどの業界の方にも参考にしていただけると思います。

花塚さん、今後のご活躍も楽しみにしております

2011年も残すところあと数日。皆さまよいお年をお迎えください

アメリア事務局・入江

今年最後の訳書紹介となりそうです。

感謝の気持ちを籠めて…

まずはロマンス作をご紹介

灼熱のアルハンブラ (ハーレクイン・ロマンス)
(2011/12/13)
ペニー ジョーダン
商品詳細を見る

翻訳を手がけられたのは、富永佐知子さん。

本作はペニー・ジョーダンの現代ものロマンス

ホットなシーンもありながら、切ない描写とドラマチックな展開で

多くのファンがいるロマンス小説界の大御所中の大御所です

「傲慢なスペイン貴族としっかり者のキャリアウーマンが

喧嘩しながらも運命の恋に落ちる王道のラブロマンス」

なのだそうで、さぞかし甘いロマンスが待っているのかと思いきや、

本作ではヒーローが頑固で堅物、&とっても怒りっぽいのだそうで……

「あんまり怒ってばかりいるとハゲますよといささか心配しながら」

翻訳を進められていたのだとか

ちなみに日本語版タイトル、富永さん案は激しすぎるのか

(ここでは書けませんけれども、ぴしゃりと言い切るセンスがさすがです)

なかなかそのまま決定とはならないようなのですが、

本作は富永さん案が見事採用されたのだそう

本音満載の富永さんからお寄せいただくご紹介コメントを

密かに楽しみにしている私です…

富永さん、これからもお待ちしています

そしてもう1冊、年の瀬に気になるテーマのこちらです

世界予言全書
(2011/09/22)
トニー・アラン
商品詳細を見る

翻訳を手がけられたのは真田由美子さん。

古代のシャーマニズム、聖書、中国の易経、

マヤ暦の予言、タロット占い、ノストラダムス……

古今東西各地で生まれ伝わる“預言”をテーマ別に47章に分類し、

エピソードと一緒にわかりやすく解説された書籍です

神の言葉–神託を告げる「預言」から、未来を予知することを意味する「予言」

–予知夢や予兆、占いも含まれます–へと発展した経緯も読み解いていきます

折しも今年は、身の回りのこと、社会、日本という国、

普段忙しい気持ちにかまけて見過ごしてきたことに直面した一年となりました。

自分から起こせるアクションもある一方で、

どうしようもできないものもあることを思い知りました。

これから先、どうなるのか……という思いは、多くの方々が

感じている素直な気持ちではないでしょうか。

過去の声を聴き、未来に思いを馳せるこの時期にぴったりのテーマの1冊です。

さて、アメリアは本日で仕事納めとなります。

絆の漢字が選ばれたこの一年、仕事でも、身近なところでも

たくさんの方々に本当にお世話になりました。

ありがとうございます。

アメリア事務局は年末年始12/28~1/4までお休みをいただき、

1/5より営業開始です

来年もみなさまにとって実り多き一年となりますように…

みなさん、良いお年をお迎えください

アメリア事務局

中川