アメリア公式ブログ | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

本日は情報誌『Amelia』5月号のアンケート結果を一部公開いたします。
5月号の内容(目次)はコチラよりご参照ください。

近年、需要が伸びている「漫画」の翻訳。
コミック本やウェブ漫画、グラフィックノベルなど、その種類はさまざまです。
5月号では、漫画翻訳に携わる方々にお仕事のポイントや魅力についてお聞きしました。

漫画の翻訳を始めたきっかけ、翻訳の楽しさ・難しさ、書籍の翻訳との違い、トライアルに合格する秘訣、漫画をよく読むことは重要かなどなど…気になることについて、たくさん語っていただいています。

また、会員の皆さんからはこのような声をいただきました😊一部をご紹介いたします。

漫画の翻訳には興味があり、トライアルを受けてみたいと考えていたので、とても参考になった。
漫画が好きなので、漫画翻訳の事情は興味深かったです。昔ながらの紙の媒体以外に、いろんな形で、いろんな国の作品が楽しまれているんだなと感じました。
スキルアップについて皆さん漫画を読むこととおっしゃっていたのが印象に残りました。
漫画は好きでよく読みます。漫画の世界観を理解し表現するためには、英語力はもちろん、感性が求められるのかなと思いました。

翻訳としては比較的新しいジャンルの「漫画」。今後も注目していきたいですね✨

事務局 榊原

本日、2作品目のご紹介です。
アメリア会員の来住道子さんが翻訳を手がけられました。
 
 
 
ナチスと大富豪  裁かれなかった罪
 
 
コメントもいただきました✨
 

リーディングの企画段階から関わらせていただいた訳書『ナチスと大富豪 裁かれなかった罪』がついに、河出書房新社さまより5月28日に刊行されました!
(詳細は⭐コチラ⭐)

ヒトラーが権勢をふるっていた時代、その陰でナチスに協力して莫大な富を築き、今日もドイツの長者番付に名を連ねる大物実業家一族たちの闇の歴史に元ブルームバーグ記者が迫った衝撃のノンフィクション。これまでドイツ国外では明かされることのなかった知られざる事実が満載の作品です。

著者は若手オランダ人ジャーナリストですが、ドイツ国内でしか知られていない大富豪たちの裁かれなかった罪を世界に広く伝えたいという思いから原書は英語で書かれ、緻密な調査のもとにドラマ仕立てでまとめ上げられた作品で、歴史書としても価値ある一冊といえます。

日本で知られていない新事実ばかりで調べ物には苦労しましたが、日本の読者の皆様に一人でも多く触れていただき、著者の熱い思いが伝わればと願うばかりです。

 
いただいたコメントを読んで「え?そうなの?何も知らなかった…」と思ってしまいました💦
リーディングの企画段階から本書に関わっておられたとのこと、こうして世に出る喜びもひとしおですよね😆
 
来住さん、お知らせいただきありがとうございます❗
今後のご活躍もとても楽しみにしております⭐
 
事務局 入江

台風の進路が気になります☔ 昨夜も風が強い地域があったようですが、通勤や通学と重なる際には引き続きお気をつけください。

アメリア会員の牛原眞弓さんが翻訳された作品をご紹介します✨

名作文学で読み解く英文法 風と共に去りぬ
 
牛原さんよりご紹介いただきました😊
マーガレット・ミッチェルの名作『風と共に去りぬ』を、やさしいリライト英文で楽しみながら学べる英語学習本です。わたしは対訳を担当させていただきました。主人公スカーレットの逞しさ、今こそ必要かもしれないなあと思いながら訳しました。

 

こんな本を求めていた! 理想的な学習本! とお感じの方も多いのではないでしょうか!? 牛原さんも書かれているように、スカーレットの男前なところは私も大好きです💕

お知らせありがとうございました❗
これからのご活躍もとても楽しみにしております😆

アメリア事務局 並木

今年もいよいよ「翻訳トライアスロン」を開催します!成績優秀者にはAmazonギフト券1万円ほか豪華賞品を進呈いたします。開催スケジュールや賞品などの詳細は開催概要をご覧ください。

「翻訳トライアスロン」とは?
スイム・バイク・ランの3種目を競うトライアスロンのように<出版><映像><実務>の英日翻訳に挑戦する、アメリア夏の恒例イベントです。毎年数百名の方にご参加いただいており、優秀な成績を修めた方には豪華賞品をプレゼント!各種目で96点以上を取得されると「クラウン会員」資格を獲得できます。1種目からの参加も可能で、何種目参加しても応募料は3,300円(税込)です。ぜひ完走(=3種目すべてに参加すること)を目指してみてくださいね!

※「クラウン会員」とは、実務経験がなくても経験者相当の実力を持つと見なされるアメリア独自の資格です。詳しくはこちらをご覧ください。

・第1種目 7月号<出版(フィクション)>
(6月26日課題公開)

・第2種目 8月号<映像(字幕)>
(7月26日課題公開)

・第3種目 9月号<実務(ビジネス)>
(8月26日課題公開)

「翻訳トライアスロン」の詳しい内容は開催概要をご覧ください。

アメリア会員の皆様にお届けする情報誌『Amelia』6月号(5月27日発送)では「翻訳トライアスロン2024 応援企画」を開催します。

【応援企画】
・「どうする? 調べ物」
・「スケジュール管理と推敲のコツ」

「どうする? 調べ物」では翻訳トライアスロンの審査員の方々に、翻訳に欠かせない調べ物に
ついて教えていただきました。

「スケジュール管理と推敲のコツ」では、昨年、一昨年の翻訳トライアスロンで上位入賞した先輩トライアスリートの皆さんに、どのように時間を捻出して翻訳トライアスロンに取り組んだのか聞きました。

過去の応援企画はアメリアWebサイトの「スキルアップ」>「翻訳トライアスロン」で公開中です(アメリア会員専用ページ)。今年の応援企画に加えて、こちらもぜひご一読くださいね。

・2022年 応援企画
「ミスをなくし、ワンランク上を目指す!翻訳レベルアップ講座」
「先輩トライアスリートからのメッセージ」

・2023年 応援企画
「私が毎年参加し続ける理由」
「スキルアップのためのワンポイント講座」

 

「翻訳トライアスロン」でさらなるスキルアップを一緒に目指しましょう!皆さまのご応募をお待ちしております。

アメリア事務局 入江

今週の天気予報は雨マークが続いていますね☔
頭痛持ちの私としてはあまり歓迎できませんが、そんな気分を吹き飛ばしてくれるような作品をご紹介します❗

アメリア会員の加藤尚子さんが字幕翻訳を手がけられました。

『アラーム・フォー・コブラ11~ゼミル&ベン』
(シーズン1の第1話、第3話、第5話、第6話、第8話、第9話、第11話、第13話の字幕翻訳をご担当されています)
アクションチャンネルの作品紹介ページは✨コチラ

加藤さんのコメントです😀

原語であるドイツ語のスクリプトからの字幕翻訳です。
すさまじいカーアクションや銃撃戦に加えて、社会性のある内容の事件、人間味あふれる登場人物のウイットに富んだ会話も魅力です。
ゼミルとベンの体力と捻りのある構成にリスペクトしつつ訳しました。

近年、ヨーロッパの作品も人気が高まっていますよね。
ドラマを楽しみながらドイツ社会についても知識が広がりそうです👌

加藤さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍も楽しみにしております💕

事務局 榊原

本日の東京は雨☔。気温が高く、梅雨時期を思わせるような蒸し暑さです。

さて今回はアメリア会員の渡邊真里さんが翻訳を手掛けられたこちらの作品をご紹介いたします。

何しゃべってるの?編 (生きものたちのスゴ技図鑑)
 
「生きものたちのスゴ技図鑑」シリーズから「何しゃべってるの?編」が登場。
さ・え・ら書房さんから3月6日刊行です。
 
動物の発する声や色やしぐさ。それらはメッセージやコミュニケーションだったりするそう。
そんな動物たちのコミュニケーション術を紹介したのが本書。
124ものスゴ技が紹介されています。
楽しさと驚きに出会えること間違いなしの一冊。
ぜひお手にとってお楽しみください。😊
 
さ・え・ら書房さんのサイトでも詳しい説明がありますので、のぞいてみてくださいね⭐
HP
 
渡邊さん、今後のご活躍も楽しみにしております。
 
アメリア事務局
河原🐕🐾

5月27日に発送いたしました情報誌『Amelia』2024年6月号は、下記のラインナップです🙂

(2024年の表紙は、「Progress」をテーマにお届けします!
6月号の表紙は『梅雨の晴れ間』です。)

【特集】翻訳トライアスロン2024応援企画 訳文の精度を上げるために
    どうする? 調べ物&スケジュール管理と推敲のコツ
【連載】翻訳校閲者のゲラの上「簡単な単語、どんな辞書にも載っている訳だけど……」
【連載】日本語にしにくい英語「小さな前置詞の大きな役割」
【連載】アメリア流 書評サロン 本の素顔
    『バラク・オバマの生声』(三宅智子さん)
【応募】翻訳お料理番「ティーンエイジャー」
【応募】定例トライアル<実務(IT・テクニカル)><日英ビジネス>
【別刷】定例トライアル 2024年3月号<出版(ノンフィクション)><実務(メディカル)>
【連載】Voice-アメリアを活用してお仕事に結びつきました!(佐藤直美さん)
【連載】アメリア会員アンケート みんなどうしてる?「この1年、何社から仕事を受けた?」
Amelia Square】アメリア会員の翻訳作品・編集後記

アメリアWebサイトよりPDF版もダウンロードいただけます。
※毎月26日(土日休日にあたる場合は翌営業日)11時に最新号に差し変わります。
※個別にご希望をお寄せいただいた方を除き、海外会員の皆さまにはPDF版をご案内しております。

PDF版 情報誌『Amelia』最新号

会員さんより翻訳のご実績を多数お知らせいただいております💕

アメリア会員の富原まさ江さんが翻訳された作品もご紹介させてください😊

オッペンハイマー クリストファー・ノーランの映画制作現場
 
富原さんよりご紹介いただきました❗
この映画の企画が立ち上がった段階から完成までを、ノーラン監督や主要キャスト、スタッフの膨大なインタビューと図版を交えて紹介する1冊です。映画は日本での公開が危ぶまれましたが、ビターズ・エンドさんの決断により3月に公開され、本書も無事刊行されることになりました。
映画とともにぜひ本書ご覧いただければ嬉しく思います。

 

関係者の皆さんの情熱が伝わってくる構成ですね。映画も公開いただけて良かったです!
映画と本作品をどうぞセットでお楽しみくださいませ⭐

富原さん、お知らせありがとうございます🍒
これからもご活躍を応援しております❗

アメリア事務局 並木

本日は映像作品もご紹介いたします🎥皆さまのご活躍が嬉しいですね😊
アメリア会員の鈴木寿枝さんが字幕翻訳を手がけられました。

『アラーム・フォー・コブラ11~ゼミル&ベン』
(シーズン1の第2話、第4話、第7話、第10話、第12話の字幕翻訳をご担当されています)
アクションチャンネルの作品紹介ページは⭐コチラ

鈴木さんからコメントをいただきました✨

1996年から始まり、驚くことに現在も新シリーズの製作が続いているドイツ発の大ヒット長寿ドラマです。見所はなんといっても高速道路“アウトバーン”で繰り広げられる超ド派手なカーチェイス・アクション!エルドゥアン・アタライ演じる義理人情に厚い主人公ゼミルと、トム・ベック演じる若き相棒ベンとの軽妙な掛け合いも相まって、観るとスカッとした気分になるポリス・アクションドラマです。
不器用な2人が事件解決のために全力で突っ走る姿に元気をもらいながら訳しました。

初めての字幕翻訳担当作がトム・ベック主演ドラマだったので、
また彼の出演作を担当させていただけたことに不思議なご縁を感じています。ぜひご覧ください。

ドイツ発のポリス・アクションドラマ。
コメントを拝見しているだけでワクワクしてきますね❗
初めての担当作品で主演を務められた俳優さんとのご縁もすてきです😄

鈴木さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍もとても楽しみにしております✨

事務局 榊原

本日はもう1作品ご紹介いたします。
アメリア会員の池本尚美さんが翻訳を手がけられました。
 
私も娘と一緒に楽しんでいる「ディズニー ツイステッドテール」シリーズの第7弾です😊
 
 
ゆがめられた世界 レット・イット・ゴー 上
 
 
 
ゆがめられた世界 レット・イット・ゴー 下
 
 
池本さんにコメントをいただきました❗
 

全米でヤングアダルト層に高い人気を誇る〈ディズニー ツイステッドテール〉シリーズの第7弾。エルサとアナがおたがいを知らずに育っていたら?という“もしも”の世界が描かれています。

物語は、アレンデール城で“ひとり娘”として育つエルサが登場する場面から始まります。エルサは妹がいればよかったのに、と願いながらずっと寂しさを抱えて生きています。一方、村のパン屋の娘として育つアナは、アレンデールで暮らすことをずっと夢見ています。別々の場所で人生を送りながらも、無意識のうちにおたがいを求め合うふたり。クリストフやハンスなどおなじみのキャラクターと関わりながら、ふたりの運命は交差していきます。オラフがとてもかわいくて癒されます。
〈ディズニー ツイステッドテール〉は国内でも累計発行部数12万部を超える人気シリーズとなっています。

こちらのサイト⭐で作品のPR動画など、詳しい情報がご覧になれます。
また、⭐こちらのサイト⭐で、イラストレーターの水溜鳥さんの絵画技法がわかるカバーアートのメイキング動画もご覧になれます。

オラフは本当に可愛いですよね。
今回の作品もどのようなストーリーなのか気になります😆

池本さん、お知らせいただきありがとうございました✨
今後のご活躍もとても楽しみにしております❗

 

事務局 入江

続きまして、こちらの作品もご紹介いたします。

アメリア会員の渋谷友香さんが翻訳されました。渋谷さんはアメリアで開催した「スペシャルコンテスト」にて採用✨。本書の翻訳を担当されました。

かいてまなべる冒険ガイド うみ!
 
渋谷さんからのコメントです。
スペシャルコンテストを通じて出版に至った作品です。
ポーランドの絵本なのですが、とにかく絵がステキで、お絵かきや、理科・自然・生き物が大好きな子にはぴったりの一冊です。
小学生の息子と娘にモニターになってもらいつつ仕上げました。夏休みの自由研究に頭を悩ませる親にとっても最高な本かも…?
 
本書は描いたり、作ってみたり、ゲームしてみたり。
大人も夢中になるアクティビティばかりで、本書を読み終える頃にはきっと海ハカせになっているはず。🐟🐳🦀
渋谷さんによる素敵なポーランドの絵本、ぜひお楽しみください。
 
発売は文響社さんから。
同社のHPでも詳しい紹介がありますので、ぜひアクセスしてみてくださいね。→CLICK!
 
アメリア事務局
河原🐕🐾

週末は家族でBBQに。といっても大げさなものではなく、サンドイッチを作るくらいであとはのんびりと。簡単なものでも外で食べるとおいしいですね。😊

さて本日はアメリア会員の小川 浩一さんが翻訳されたこちらの作品をご紹介いたします。

生と死を分ける翻訳: 聖書から機械翻訳まで
 
 
聖書の翻訳、独裁者の通訳、ボルヘス作品の翻訳からAI翻訳まで。世界の歴史を決定づけた名訳・迷訳エピソードから翻訳・通訳の本質を知り、その未来を考える。(草思社HPより
 
人の手による翻訳は必要なのか?
そんな議論が繰り返される今、翻訳の本質とは何なのか?
あらためて考えてみたくなります。
翻訳者や業界関係者だけでなく、幅広い層に読んでいただけたらと思います。
 
小川さん、今後のご活躍も楽しみにしております。
 
アメリア事務局
河原🐕🐾

ここ数年クッキー缶がブームになっていると思いますが、クッキー博覧会なるものがあるそうです😳 チョコレート🍫ではなくて、クッキー🍪です! やはり人気なんだなと再認識しました。

 

アメリア会員の寺田早紀さんより、リーディングから翻訳まで担当されたご訳書をお知らせいただきました😄

史上最も恋愛が難しい時代に 理想のパートナーと出会う方法
 
寺田さんよりコメントもお寄せいただきました❗

さまざまな選択肢があふれる今の時代、恋愛のハードルは想像以上に高くなっています。本書では、そのような「恋愛ハードモード」の現代において理想の恋愛関係を築くために、人間関係科学や心理学、行動経済学など科学の知見を活用する方法を紹介します。著者はハーバード大学卒で元Google勤務、現在はマッチングアプリHingeのリレーションシップ・ディレクターを務めるローガン・ウリー。ハーバード時代から恋愛関係やセックスを研究し、Googleでは行動経済学の花形、ダン・アリエリーとチームを組んで行動科学の知見を生かす社内グループを運営していました。Google退社後はデートコーチ兼プロの仲人として活躍し、研究から得られた科学的な知見と、恋愛コーチとして試した実践を基に書き上げたのが本書です。

リーディングから翻訳まで担当させていただいたのですが、文化や国境を越えた「恋愛あるあるネタ」に共感したり、ドキリとしたり、ハッとしたりしながら、始終楽しく訳させていただきました。愛を求める多くの方のお役に立てると幸いです。

 

私も「Married at First Sight」を見て恋愛や結婚のハードルが高くなっている現象は万国共通のものなのだなと感じました。文化や国境を越えた「恋愛あるあるネタ」に共感できる方も多そうですし、科学的な知見への期待感も高まりました。

寺田さん、お知らせいただきありがとうございます🌞
またお知らせいただけることを楽しみにしております✨

アメリア事務局 並木

今年の夏もかなりの猛暑が予想されているようですね。盛夏を迎える前にお出かけを楽しみたいです😀

 

本日は、さらにアメリア会員の髙瀨みどりさんが翻訳された2作品もご紹介いたします❗

スキルアップ鉛筆&木炭 質感描き分けテクニック
(Amazonより)
鉛筆&木炭デッサンが上手くなりたい人のための究極の1冊。人、動物、テキスタイルから陶器、金属、自然事物まで、さまざまなテクスチャーの描き方を、手順を追って丁寧に解説するアーティスト必携の指南書。
 
 
Procreateで風景を描こう
(Amazonより)
絵を描くときの強い味方「Procreate」。魅力あふれる風景や雰囲気のある景色を、iPadで描く方法を学びましょう。ラフなスケッチから完成まで、1つ1つのステップを詳しく解説した10個のチュートリアルを収録。Procreateで風景画を描くなら絶対に知っておくべき便利なテクニックが、この一冊で身につきます。


いずれの書籍もプロ仕様なのかもしれませんが、ぜひ幅広くご活用いただけますと幸いです✨
髙瀨さん、お知らせいただきありがとうございます。これからのご活躍も心から応援しております🍒

アメリア事務局 並木

本日2作品目のご紹介です。
 
アメリア会員の竹﨑紀子さんが共訳を手がけられました😀
 
 
13歳からの初耳の科学
 
 
圧倒的な信頼性と、実績。さらに大人でも答えられないほどのまさに「科学書のバイブル」。
しかも5歳の子供でもわかるような「何それ?」というような質問が充実。「地球の裏側まで貫く穴をほったらどうなる?」「魚は眠るの?」など、「人体」「自然科学」「宇宙科学」「テクノロジー」「生活の疑問」「物理学」「歴史」「植物」などの“疑問”から構成。イラストも多用したわかりやすい一冊。
(Amazonより一部抜粋)
 
日常のふとした疑問って沢山ありますよね。
もし「魚は眠るの?」と子どもに聞かれたら答えられません💦
子どもも大人も楽しめそうな内容です。
 
竹﨑さんより「私の好きな分野の翻訳を担当できて光栄でした。」とのコメントもいただきました。
 
竹﨑さん、お知らせいただきありがとうございました⭐
今後のご活躍もとても楽しみにしております✨
 
 
事務局 入江
 
 

5月も半分が過ぎ、暖かい日が増えましたね。
毎日飲んでいるコーヒーも、ホットよりアイスがおいしく感じるようになりました🥤

さて、本日はアメリア会員の冬木恵子さんの翻訳作品をご紹介いたします😀

 

ハハハハイキョアドベンチャー 世界廃墟探索記
 
 
ゲームクリエイターの著者による廃墟・廃景の写真集❗
実際に行くのは怖いけれど、どんな場所なのか気になりますよね😲
 
荒廃した劇場や教会、人形島、砂漠の飛行場、ホテル廃墟群、精神廃病院……匂いや湿度まで伝わってくる情報量の多い色彩、ありえない画角から撮影された極端な構図など、廃墟好きだけでなく、クリエイターにとっても必見の一冊。(株式会社ボーンデジタルHPより)
 
冬木さん、お知らせいただきありがとうございました✨
今後のご活躍も楽しみにしております。
 
アメリア事務局 榊原

爽やかな気候に薫風という言葉を思い出しました😊

アメリア会員の新田美紀さんが字幕翻訳を手がけられた作品をご紹介いたします🍃

 

『母の日と共にあらんことを』
※ディズニープラスの作品紹介ページは★コチラ


新田さんよりご紹介いただきました😊

恒例のシンプソンズとスター・ウォーズのコラボ短編。毒舌あり豪華ゲストあり、ディズニーママたちが大変強くてステキです。

 

新田さん、お知らせありがとうございます❗ ディズニーママたちの活躍も楽しみです💫
これからのご活躍も心から応援しております🍒

アメリア事務局 並木

半袖でも大丈夫な日が続きますね😊
心地よい気候に我が家のワンコもお散歩が楽しそうです🐾
 
本日はアメリア会員の水野裕紀子さんの訳書をご紹介いたします。
 
 
イチゴはだれにもあげないよ
 
 
表紙を見た瞬間、思わず「かわい~💕」と言ってしまいました。
 
水野さんからコメントもいただきました。
 
北欧の人気ブランド、マリメッコのデザイナーによる絵本です。
鮮やかで独特な色使いが、目を楽しませてくれます。
主人公(ねずみのイルマ)の感情の変化にも、ぜひご注目ください。
 
 
あの有名なマリメッコのデザイナーさんの絵本なのですね❗
通りで心を奪われる表紙デザインなのだと合点がいきました😊
 
詳細はコチラからご覧いただけます。
 
水野さん、お知らせいただきありがとうございました✨
今後のご活躍もとても楽しみにしております⭐
 
 
事務局 入江

週末は真夏のような天気になりそうです。今年の夏はいったいどうなるのでしょう??💦

さて本日はアメリア会員の村山美雪さんが翻訳された2作品をご紹介いたします。

まずはこちら「ブリジャートン家」シリーズから外伝が再版されました!この外伝ではおなじみのスマイス-スミス一家の恋を描いているそう。

今回の再版に伴い、翻訳も訳者あとがきもあらたに✨なりました。ぜひあらためてお楽しみください!😊

ブリジャートン家 外伝1 はじめての恋をあなたに

 
そしてもう一作品はこちら。
 
前略、駆け落ちしてもいいですか?
 
「伯爵夫人のお悩み相談」第2弾としてこちらが刊行!🙌ヤッター
第1弾の『追伸、奥さまは殺されました』をお読みになった方も多いのではないでしょうか。
今回は恋のお悩み相談。
果たしてどんな事件が待ち受けているのでしょうか…?
 
友人の侯爵サイモンの妹が駆け落ちしようとしている!? 雑誌のお悩み相談欄を執筆するアミリアのもとに届いた手紙には、許されない相手と恋に落ちているとあった。兄妹仲が険悪になるなか、オペラの上演後に事件が起こる!原書房HPより
 
村山さん、いつもながらお気遣いいただきありがとうございます。🍀
今後のご活躍も楽しみにしております。
 
アメリア事務局
河原🐕🐾

寒暖差のある日が続いていますが、皆さん元気にお過ごしでしょうか。
晴れた日はお出掛けも楽しいですが、家でゆっくり読書をするのもステキですよね😊

本日はアメリア会員の市ノ瀬美麗さんの訳書を、いただいたコメントと共にご紹介いたします📕

『ウィキッド:誰も知らない、もう一つのオズの物語(上)』
『ウィキッド:誰も知らない、もう一つのオズの物語(下)』
 

(市ノ瀬さんのコメント)

『オズの魔法使い』に登場する“西の悪い魔女”エルファバの一生を描いた壮大な物語です。
人気の同名ミュージカルの原作でもあり、今年は映画も公開されることで話題になっています。
ミュージカルとは一味違ったエルファバの物語をぜひ楽しんでいただきたいと思います。

有名な作品なので、既にご存じという方も、まだ読んだことがないという方も、
ぜひこの機会に名作に触れていただければと思います😀


市ノ瀬さん、お知らせいただきありがとうございます❗
今後のご活躍も楽しみにしております✨

アメリア事務局 榊原