2002年

『パパの脳が壊れちゃった』

藤井留美さん翻訳

『パパの脳が壊れちゃった』

キャシー・クリミンス著
原書房

『運命の双子』

布施由紀子さん翻訳

『運命の双子』

ダリン・ストラウス著
角川書店

『悪夢のあとには』

野宮薫さん翻訳

『悪夢のあとには』

アン・マリー・ウィンストン著
ハーレクイン社

『さよなら満員電車、さよなら社内の悪口。』

岩田佳代子さん翻訳

『さよなら満員電車、さよなら社内の悪口。』

シンシア・フロガート著
花風社

『コンプリートマドンナほんとうの「私」を求めて』

吉澤康子さん翻訳

『コンプリートマドンナほんとうの「私」を求めて』

J・ランディ・タラボレッリ著
祥伝社

『オサマ・ビンラディン』

アメリア・ネットワーク翻訳協力猪原えり子さん翻訳倉田真木さん翻訳円城由美子さん翻訳

『オサマ・ビンラディン』

エレーン・ランドー著
監訳:松本利秋さん
訳:大野悟さん
竹書房

『やがて中国の崩壊がはじまる』

栗原百代さん翻訳

『やがて中国の崩壊がはじまる』

ゴードン・チャン著
共訳 服部清美さん
、渡会圭子さん
草思社

『水によるセラピー』

仙名紀さん翻訳

『水によるセラピー』

ヘンリー・デヴィッド・ソロー著
アサヒビール株式会社発行清水弘文堂書房発売

『いつも兄ちゃんがいた』

こだまともこさん翻訳

『いつも兄ちゃんがいた』

アラン・アルバーグ著
講談社

『ライディング・フリーダム』

こだまともこさん翻訳

『ライディング・フリーダム』

パム・M・ライアン著
ポプラ社

『秘められた掟』

柿沼瑛子さん翻訳

『秘められた掟』

マイケル・ナーヴァ著
東京創元社

『イヴの七人の娘たち』

大野晶子さん翻訳

『イヴの七人の娘たち』

ブライアン・サイクス著
ソニー・マガジンズ

『美しい犬、働く犬』

中村凪子さん翻訳

『美しい犬、働く犬』

マーク・デア著
水野尚子さん翻訳
共訳草思社

『シェーキーの子どもたち』

夏目大さん翻訳

『シェーキーの子どもたち』

ハンス・モラベック著
翔泳社

『コッケモーモー!』

田中亜希子さん翻訳

『コッケモーモー!』

ジュリエット・ダラス文アリソン・バートレット絵徳間書店

『ギャンブルに人生を賭けた男たち』

真崎義博さん翻訳

『ギャンブルに人生を賭けた男たち』

マイケル・コニック著
文春文庫

『ママになるあなたへ』

薩摩美知子さん翻訳

『ママになるあなたへ』

エイミー・アインホーン著
アーティストハウス発行角川書店発売

『監禁治療』

匝瑳玲子さん翻訳

『監禁治療』

ジョナサン・ナソー著
早川書房

『ダメージ』

田口俊樹さん翻訳

『ダメージ』

ジョゼフィン・ハート著
ヴィレッジブックス

『なぜ数学が「得意な人」と「苦手な人」がいるのか』

藤井留美さん翻訳

『なぜ数学が「得意な人」と「苦手な人」がいるのか』

ブライアン・バターワース著
主婦の友社

『美女に変身?』

杉本ユミさん翻訳

『美女に変身?』

バーバラ・マクマーン著
ハーレクイン社

『アースクエイクバード』

阿尾正子さん翻訳

『アースクエイクバード』

スザンナ・ジョーンズ著
早川書房

『仕事は楽しいかね?』

野津智子さん翻訳

『仕事は楽しいかね?』

デイル・ドーテン著
きこ書房

『砂塵きらめく果て』

飛田野裕子さん翻訳

『砂塵きらめく果て』

ノーラ・ロバーツ著
MIRA文庫

『点子ちゃんとアントン』

赤星里栄さん翻訳

『点子ちゃんとアントン』

日本語吹替版ビデオ発売元:CIC・ビクタービデオ

下訳『こいぬのテント1テントとおともだち』

野宮薫さん翻訳

下訳『こいぬのテント1テントとおともだち』

リカルド・アルカンターラ作グスティ絵/しまむらかよ訳ポプラ社

『右脳は天才?それとも野獣?』

藤井留美さん翻訳

『右脳は天才?それとも野獣?』

ロバート・オーンスタイン著
朝日新聞社

『テリーと海賊』

田中亜希子さん翻訳

『テリーと海賊』

ジュリアン・F・トンプスン著
アーティストハウス

『ドーナッツをくれる郵便局と消えゆくダイナー』

高橋佳奈子さん翻訳

『ドーナッツをくれる郵便局と消えゆくダイナー』

ビル・ブライソン著
朝日文庫

『死者との誓い』

田口俊樹さん翻訳

『死者との誓い』

ローレンス・ブロック著
二見文庫

『マリー・アントワネットの首飾り』

野口百合子さん翻訳

『マリー・アントワネットの首飾り』

エリザベス・ハンド著
新潮文庫

『カシミールから来た暗殺者』

伏見威蕃さん翻訳

『カシミールから来た暗殺者』

ヴィクラム・A・チャンドラ著
角川文庫

下訳『こいぬのテント2テントのちいさなは』

野宮薫さん翻訳

下訳『こいぬのテント2テントのちいさなは』

リカルド・アルカンターラ作グスティ絵/しまむらかよ訳ポプラ社

『スロウ・ハンド』

中谷ハルナさん翻訳

『スロウ・ハンド』

ミシェル・スラング編角川文庫

『司法改革への警鐘』

寺澤比奈子さん翻訳

『司法改革への警鐘』

ニルス・クリスティーエ著
平岡毅、長岡徹共訳信山社

『獅子の湖』

伏見威蕃さん翻訳

『獅子の湖』

ハモンド・イネス著
ソニー・マガジンズ

『「嫌いな自分」を隠そうとしてはいけない』

小林由香利さん翻訳

『「嫌いな自分」を隠そうとしてはいけない』

デビー・フォード著
NHK出版

『ギグラーがやってきた!』

伊藤菜摘子さん翻訳

『ギグラーがやってきた!』

ロディー・ドイル作ブライアン・アジャ-ル絵偕成社

『愛の素』

藤井留美さん翻訳

『愛の素』

ジャン・ミッチェル著
早川書房

『ブラックホークダウン』

伏見威蕃さん翻訳

『ブラックホークダウン』

上下巻マーク・ボウデン著
ハヤカワ文庫

『愛は復讐より甘く』

仁嶋いずるさん翻訳

『愛は復讐より甘く』

シェリル・ウッズ著
ハーレクイン社

『「人生を愛せる子ども」を育てるためのちょっとした試み』

岩田佳代子さん翻訳

『「人生を愛せる子ども」を育てるためのちょっとした試み』

グレイス・ルウェリン、エイミー・シルバー共著
ニキ・リンコ(解説に代えて)花風社

『死の教訓』

越前敏弥さん翻訳

『死の教訓』

(上・下)ジェフリー・ディーヴァー著
講談社

『飛蝗(ばった)の農場』

越前敏弥さん翻訳

『飛蝗(ばった)の農場』

ジェレミー・ドロンフィールド著
東京創元社

『お金のことがわかる本(1)おこづかい、上手につかってる?』

吉井知代子さん翻訳

『お金のことがわかる本(1)おこづかい、上手につかってる?』

マーガレット・ホール著
文渓堂

『お金のことがわかる本(2)お金のひみつ、知ってる?』

堀江博子さん翻訳

『お金のことがわかる本(2)お金のひみつ、知ってる?』

マーガレット・ホール著
文渓堂

『お金のことがわかる本(3)銀行って、どんなところ?』

生方頼子さん翻訳

『お金のことがわかる本(3)銀行って、どんなところ?』

マーガレット・ホール著
文渓堂

『お金のことがわかる本(4)クレジットカードって、どんなもの?』

田中亜希子さん翻訳

『お金のことがわかる本(4)クレジットカードって、どんなもの?』

マーガレット・ホール著
文渓堂

『コンピュータ翻訳入門』

佐藤洋一さん著

『コンピュータ翻訳入門』

アルク

『愛を長続きさせられない彼女(あなた)へ』

小林由香利さん翻訳

『愛を長続きさせられない彼女(あなた)へ』

スティーヴン・カーター/ジュリア・ソコル共著
PHP研究所

『メジャー全米を熱狂させた日本人大リーガーたち』

栗原百代さん翻訳

『メジャー全米を熱狂させた日本人大リーガーたち』

ロブ・レインズ著
集英社文庫

『うそつき-うそと自己欺まんの心理学』

森英明さん翻訳

『うそつき-うそと自己欺まんの心理学』

チャールズ・V・フォード著
草思社

『リスキー・ビジネス』

栗原百代さん翻訳

『リスキー・ビジネス』

ジョン・スタウバー/シェルドン・ランプトン共著
角川書店

『息をひそめて』

川副智子さん翻訳

『息をひそめて』

トレッツァ・アッツォパルディ著
早川書房

『大疑惑』

田村義進さん翻訳/伊藤文英さん翻訳共訳

『大疑惑』

ウィリアム・パウンドストーン著
早川書房

『天国(ヴァルハラ)への疾走カスター将軍最期の日々』

土屋晃さん翻訳

『天国(ヴァルハラ)への疾走カスター将軍最期の日々』

マイケル・ブレイク著
文春文庫

下訳『こいぬのテント5テントがとってもこわいもの』

野宮薫さん翻訳

下訳『こいぬのテント5テントがとってもこわいもの』

リカルド・アルカンターラ著
グスティ絵/しまむらかよ訳ポプラ社

下訳『こいぬのテント6テントのガールフレンド』

野宮薫さん翻訳

下訳『こいぬのテント6テントのガールフレンド』

リカルド・アルカンターラ著
グスティ絵/しまむらかよ訳ポプラ社

『ミルクから逃げろ!』

村井智之さん翻訳

『ミルクから逃げろ!』

マーティン・ミラー著
青山出版社

『死海文書の謎を解く』

匝瑳玲子さん翻訳

『死海文書の謎を解く』

ロバート・フェザー著
講談社

『ふたりのアーサーI予言の石』

亀井よし子さん翻訳

『ふたりのアーサーI予言の石』

ケビン・クロスリー=ホランド著
ソニー・マガジンズ

『15時間集中講座XML』

夏目大さん翻訳

『15時間集中講座XML』

ケイ・イーシア/アラン・ハウザー共著
コンピュータ・エージ社

『クランベリー・クィーン』

大野晶子さん翻訳

『クランベリー・クィーン』

キャスリーン・デマーコ著
早川書房

『青いドレスの少女』

河野純治さん翻訳

『青いドレスの少女』

シェリ・ホールマン著
DHC出版

下訳『こいぬのテント3テントはあかちゃんじゃないよ』

野宮薫さん翻訳

下訳『こいぬのテント3テントはあかちゃんじゃないよ』

リカルド・アルカンターラ著
グスティ絵/しまむらかよ訳ポプラ社

下訳『こいぬのテント4テントとまねっこおばけ』

野宮薫さん翻訳

下訳『こいぬのテント4テントとまねっこおばけ』

リカルド・アルカンターラ著
グスティ絵/しまむらかよ訳ポプラ社

『特別執行機関カーダ』

伏見威蕃さん翻訳

『特別執行機関カーダ』

クリス・ライアン著
早川書房

『狩りの風よ吹け』

越前敏弥さん翻訳

『狩りの風よ吹け』

スティーヴ・ハミルトン著
早川書房

『まただまされたな、ワトスン君!』

布施由紀子さん翻訳

『まただまされたな、ワトスン君!』

コリン・ブルース著
角川書店

『スザンヌの日記』

高橋恭美子さん翻訳

『スザンヌの日記』

ジェイムズ・パタースン著
ヴィレッジブックス

『困ったプレイボーイ』

泉智子さん翻訳

『困ったプレイボーイ』

テリー・エッシグ著
ハーレクイン

『ミステリ翻訳入門』

田口俊樹さん翻訳

『ミステリ翻訳入門』

アルク

『ノーベル賞経済学者に学ぶ現代経済思想』

田中浩子さん翻訳

『ノーベル賞経済学者に学ぶ現代経済思想』

マリル・ハートマッカーティ著
日経BP社

『愛しのクレメンタイン』

芹澤恵さん翻訳

『愛しのクレメンタイン』

アンドリュー・クラヴァン著
創元コンテンポラリ

『クリスタルを活かす』

諫早道子さん翻訳

『クリスタルを活かす』

ジュディ・ホール著
産調出版

『仕事は楽しいかね?2』

野津智子さん翻訳

『仕事は楽しいかね?2』

デイル・ドーテン著
きこ書房

『正しければ、それでいいの?争いや対立をうまくおさめる魔法の言葉』

野津智子さん翻訳

『正しければ、それでいいの?争いや対立をうまくおさめる魔法の言葉』

ウォレン・H・シュミット/BJギャラガー共著
ダイヤモンド社

『山火事』

栗原百代さん翻訳

『山火事』

ネヴァダ・バー著
小学館

『精神分析医シルヴィアフクロウは死を運ぶ』

阿尾正子さん翻訳

『精神分析医シルヴィアフクロウは死を運ぶ』

サラ・ラヴェット著
扶桑社ミステリー

『裸のフェニックス』

高橋恭美子さん翻訳中谷ハルナさん翻訳 他

『裸のフェニックス』

ローリー・キング他著
ヴィレッジブックス

『耳の聞こえないお医者さん、今日も大忙し』

相原真理子さん翻訳

『耳の聞こえないお医者さん、今日も大忙し』

フィリップ・ザゾウ著
草思社

『風景によるセラピー』

仙名紀さん翻訳

『風景によるセラピー』

ヘンリー・デイヴィッド・ソロー著
アサヒビール株式会社発行清水弘文堂書房発売

『自爆政権』

伏見威蕃さん翻訳

『自爆政権』

トム・クランシー/スティーヴ・ピチェニック共著
新潮文庫

著

辻谷真一郎さん翻訳

書『学校英語よ、さようなら』
文芸社

『あんな上司は死ねばいい』

大野晶子さん翻訳

『あんな上司は死ねばいい』

ジェイソン・スター著
ヴィレッジブックス

『フォーカル・ポイント仕事の「その一点」に気づく人、気づかない人』

片山奈緒美さん翻訳

『フォーカル・ポイント仕事の「その一点」に気づく人、気づかない人』

ブライアン・トレーシー著
主婦の友社

『エメラルドグリーンの誘惑』

中谷ハルナさん翻訳

『エメラルドグリーンの誘惑』

アマンダ・クイック著
ヴィレッジブックス

『欲望と抑制のあいだで』

那波かおりさん翻訳

『欲望と抑制のあいだで』

ゴードン・トーマス著
原書房

『探偵はいつも憂鬱』

真崎義博さん翻訳

『探偵はいつも憂鬱』

スティーヴ・オリヴァー著
ハヤカワ文庫

『すぐわかる!あなたの犬の知能指数』

高橋恭美子さん翻訳

『すぐわかる!あなたの犬の知能指数』

メリッサ・ミラー著
ヴィレッジブックス

『強迫性障害を自宅で治そう!』

片山奈緒美さん翻訳

『強迫性障害を自宅で治そう!』

エドナ・B・フォア博士/リード・ウィルソン博士共著
VOICE

『デイヴィッド・ベッカム◆華麗なる挑戦』

片山奈緒美さん/生方頼子さん共訳

『デイヴィッド・ベッカム◆華麗なる挑戦』

スタッフォード・ヒルドレッド/ティム・ユーバンク共著
ぶんか社

翻訳協力『ナイト脱げなかった鎧の秘密』

山本さやかさん翻訳

翻訳協力『ナイト脱げなかった鎧の秘密』

ロバート・フィッシャー著
松浦健一訳アスペクト

『大暴露』

田村義進さん翻訳/伊藤文英さん翻訳共訳

『大暴露』

ウィリアム・パウンドストーン著
ハヤカワ文庫

『プリンセスの休日』

泉智子さん翻訳

『プリンセスの休日』

カレン・テンプルトン著
ハーレクイン

『チャクラを活かす』

吉井知代子さん翻訳

『チャクラを活かす』

パトリシア・マーシア著
産調出版

『エミリー』

神鳥統夫さん翻訳

『エミリー』

完訳版(上巻)ルーシー・モード・モンゴメリ著
偕成社

※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。