アメリア公式ブログ | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

本日3冊目のご紹介はこちらの作品。
アメリア会員の田沢優季さんが翻訳を手掛けられたこちらの作品です。

タイトルは『燃え尽き~ローマ万華鏡~』。アメリアのスペシャルコンテストを通じて誕生いたしました。
スペシャルコンテストとは求人情報にトライアル課題を公開し、翻訳者の方を募集するスタイルの翻訳コンテスト。企業から依頼があったタイミングで開催しています。※過去の実績はこちら→採用実績

本書は今年6月にKADOKAWAより依頼を受け開催し、見事採用となられたのが田沢優季さんでした。
田沢さん、おめでとうございます🎉🎊

舞台は2341年のローマ。名門軍人家系の出身で士官学校時代から数々の浮名を流す若き補佐官が出会ったのは、並外れた軍才を持ち幾度も戦功をあげてきたイケメン将軍。2人の運命が行き着く先は…。
スペシャルコンテストがきっかけで翻訳させていただきました。本作にはさまざまなイケメンキャラが登場するので眼福です!破天荒な若き補佐官、優秀なイケメン将軍、クセ強のサブキャラたちが今後どうなっていくのか…。ぜひお楽しみください✨✨(田沢さんコメント)

KADOKAWAのComicWalkerとニコニコ静画でリリース中。
ぜひ下記にアクセスしてみてください。
ComicWalker
ニコニコ静画

田沢さん、本件をきっかけにさらなるご活躍を楽しみにしております。🍀

アメリア事務局 河原🐕🐾

本日ご紹介いたします2冊目はこちらの作品となります。

タイトルは『アガサ・クリスティー とらえどころのないミステリの女王』。アメリア会員の大友香奈子さんが翻訳を手掛けられました。

 

アガサ・クリスティー とらえどころのないミステリの女王
 
 
大友さんからコメントをいただきました。

アガサ・クリスティーの人生を、作品や書簡、インタビュー記事などから丁寧に読み解いていく伝記です。
ヴィクトリア朝後期から激動の20世紀を生きた彼女の人生は、まさに波乱万丈で、ミステリーファンのみならず、歴史好きの方や、女性の生き方に興味のある方にも楽しんで頂ける本です。
どうぞよろしくお願い致します。

アガサ・クリスティの人生。一体、どんな人生だったのか興味津々です。
ぜひ版元の原書房さんのサイトもご覧になってみてください。→HP

大友さん、このたびはお知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍も楽しみにしております。

アメリア事務局 河原🐕🐾

12月もあとわずか。気ばかり焦って何も進んでおりません…。無事新年を迎えられるのでしょうか。😅

そんな私の憂鬱はさておき、本日は素敵✨な翻訳書をご紹介いたします。
タイトルは『海賊のキスは星空の下で』。アメリア会員の村山美雪さんによる翻訳です。

 

海賊のキスは星空の下で
 
 
ブリジャートン子爵の姪ポピーが海岸を散歩していると、そこに洞窟を発見。
中には海賊がいて、連れ去られてしまう…?!

本書は<ブリジャートン家>シリーズ、待望の最新作です!🙌
公式サイトはこちら→竹書房

年末年始の読書にぜひ!

村山さん、いつもながらお気遣いいただきありがとうございます。
今後のご活躍も楽しみにしております。

アメリア事務局 河原🐕🐾

本日はもう1作品ご紹介いたします❗

アメリア会員の浦田貴美枝さんが字幕翻訳を手がけられた作品です。

 

『コーチ・プライム ~勝利の方程式~』アマゾンプライム
※シーズン2の第2話と第4話の字幕翻訳をご担当

詳細は⭐コチラ

 

コメントをいただきましたのでご紹介します😊

アマゾンプライムで配信されているスポーツドキュメンタリー作品のシーズン2を字幕翻訳しました(第2話と第4話担当で、現在第3話まで配信中)。プロになるのが非常に難しい野球とアメフトの両方で活躍した元祖二刀流ディオン・サンダースが、大学アメフトチームのヘッドコーチとして復活。華麗なプレーで魅せるカッコいい試合の裏にある、厳しく過酷な練習風景。選手としてはもちろん人間としての生き様をも学生たちに伝えていく熱心で真剣なサンダースのコーチ術にも引き込まれます。英語もアメフトのルールも難しくて、これまでで一番大変な作品でした。ぜひご堪能ください。

 

アメフトのルール、確かに難しいです❗
留学していた頃、何度説明されても理解できませんでした。単に英語力が足りなかっただけかもしれませんが😅

スポーツ系のドキュメンタリーは大好きなのでぜひ見たいです。

浦田さん、お知らせいただきありがとうございました😊
今後のご活躍もとても楽しみにしております✨

 

事務局 入江

今年は新しいコートが欲しいなぁと思いつつ、もう12月が終わろうとしています。今シーズン中によいコートに出会えるのでしょうか……。

さて、本日はアメリア会員の金井真弓さんが翻訳された作品をご紹介いたします。

『新装版 幸せがずっと続く12の行動習慣 「人はどうしたら幸せになるか」を科学的に研究してわかったこと』
 
~内容紹介(Amazonより)~

23か国で翻訳されている世界的ベストセラーが装いを新たに、よりわかりやすくなった!自分にとっての「幸せ」がわかる本、どうしたら幸せになれるかがわかる本

 
金井さんからコメントもいただきました↓
 
「11年前に出版された作品の新装版です。絶版にしたくないとの編集者や監修者の希望により、装いを新たにして出版されることになりました。『幸福』をテーマに30年以上研究しているリュボミアスキー教授による、幸せになるための方法を科学的に追求した本です。自分にとっての幸せや、どうしたら幸せになれるかがわかる本書を手に取っていただければ幸いです」
 
「幸せとは?」を考えたことのない方はおそらくいないと思います。幸せになりたいと願いながら、では果たして幸せになるために何かしているのか。ハッとさせられました。今日から実践できるヒントが盛りだくさんですので、ぜひお手に取ってみてくださいね!
 
金井さん、お知らせいただきありがとうございます。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
 
アメリア事務局 相澤
 

今週末はもうクリスマスですね。オードブルは予約して、犬と子ども用のサンタ衣装も用意して……クリスマスを迎える用意はバッチリです!皆さまはどんなクリスマスをお過ごしになるのでしょうか😊

さて、本日はアメリア会員の金澤壮子さんが吹替翻訳を手がけられたNetflix作品をご紹介いたします。全6話の吹替翻訳をご担当されています。

『パックス・マッシリア:抗争の街』

~内容紹介(Netflixより)~
危険な麻薬の売人が勢力を強めるマルセイユで、型破りな警部率いる恐れ知らずのチームに配属された警察官。だが彼女にもまた、秘めたたくらみがあった。

金澤さんのコメントもご紹介いたします↓

「久々の仏語作品で、全6話の吹替翻訳を担当させて頂きました。マルセイユを舞台に、麻薬抗争を食い止めるべく、型破りな刑事たちが奮闘する本格的なフレンチ・ノワール。怒涛のアクションとスピード感のある熱いドラマが展開します。

ようやくコロナ禍も落ち着いてきたので、収録スタジオにもお邪魔させて頂いておりました。バイオレンスに満ちた内容とは裏腹に、とても温かく、笑顔の絶えない現場でした。見事な声優さんたちの熱演と敏腕スタッフの皆さんのお仕事ぶりを間近で拝見すると、毎回学ぶことが多く、感謝しております。ぜひ字幕・吹替ともども年末年始にお楽しみ頂けたら幸いです!」

予告編はこちらからご覧いただけます。ヨーロッパの街並みに、フランス語のアクションシーンというだけですごくワクワクしてしまうのは私だけではないはず!ぜひご覧くださいね。

金澤さん、お知らせいただきありがとうございます。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

アメリア事務局 相澤

12月も、もう3週目ですね。
歯のトラブルにPCの故障…娘の鼻のおでき騒動があり、私にとってはお祓いに行った方がいいのかな?と思えた週でした😅

本日はアメリア会員の安藤貴子さんが翻訳された作品をご紹介いたします❗

『スウェーデンの80代はありのまま現実的に老いを暮らす』

(Amazonより🎅)

「いまのうちに笑っておきましょう。
80歳になったとき、いい皺になってるわよ」

85歳で出版した終活本が世界的ベストセラーに。

チャーミングで、スパイシーなおばあちゃんの
老いが楽しくなるアイデア集。

スウェーデンのおばあちゃんイラストレーターが、老いを楽しむマインドの持ち方、暮らしを快適にするちょっとしたハックを啓発的に語る。

 

「ありのまま現実的に暮らす」というキーワード、良いですね! 現実では色々と大変なこともありますが、くすっと笑えることもありますよね。くすっと笑えたり、にやっと笑えたりすることは幸せになる近道なんじゃないかなと思うこの頃…。

 

安藤さん、お知らせいただきありがとうございます😊
作品のお知らせをこれからも楽しみにしております🍒🍒

アメリア事務局 並木

本日はもう1作品ご紹介いたします。
アメリア会員の岩田佳代子さんが翻訳をお手掛けになられたこちらの作品です。

マッシュルームスピリットオラクル
 

人間よりもずっと前から地上に存在していたキノコは、すばらしい知性を備えています。『マッシュルームスピリットオラクル』はその名の通りキノコの英知をあなたに伝えるカードです。
世界中から選りすぐった36種類のキノコが、あなたに新たな視点を与えてくれます。カードからのメッセージをもとに自分の直感を信じ、ひらめきを意識することで、あなたはキノコの神秘の世界にもさらに馴染んでいけるようになるでしょう。JMAアソシエイツより

神秘的な世界観を楽しめそうです。✨

版元はJMAアソシエイツさん。12月14日に発売されました。
同社のライトワークスオンラインストアを通じて購入された方に先着できのこのマスキングテープをプレゼントがあるようです。
ぜひお早めにチェックしてみださいね😊

岩田さん、お知らせいただきありがとうございます。
今後のご活躍も楽しみにしておりなす。

アメリア事務局 河原🐕🐾

忘年会シーズンですね。アメリア会員の方ともリアルでお目にかかれる機会も増え嬉しいです。😊

さて本日はアメリア会員のスターミー亜耶さんが吹替翻訳を手掛けられたこちらの作品をご紹介いたします。

👉「ドクター・フー スタービースト」
👉「ドクター・フー ワイルド・ブルー・ヨンダー」
👉「ドクター・フー ザ・ギグル」

スターミーさんからのコメントです。
「ドクター・フー スタービースト」「ドクター・フー ワイルド・ブルー・ヨンダー」「ドクター・フー ザ・ギグル」3作品の吹替翻訳を担当しました。
イギリスで60周年を迎えるご長寿SFシリーズのドクター・フー。
今回は60周年記念として、歴代で最も人気があったデイヴィッド・テナントが演じる十代目ドクターが復活するスペシャル3作品が放送されました。
日本ではDisney+にて「特別映像1・2・3」として配信中です。
情報解禁から、本国イギリスでは大盛り上がりを見せており、最後のスペシャルには新ドクターも登場します。
十代目ドクターは、以前NHKで放送されていた時にメインドクターとして活躍していましたが、今回も声は当時と同じく、関俊彦さんが担当されており、既に日本のファンからも反響をいただいております。
スペシャルから見ても楽しめる作りになっておりますので、ぜひご覧ください!

イギリスでは1963年から放映されている「ドクター・フー」シリーズ。
日本でもファンの方は多いのではないでしょうか。
スペシャルから見ても楽しめるつくりになっているとのことですので、またあらたなファンを生み出しそうです。

スターミーさん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍も楽しみにしております。

アメリア事務局 河原🐕🐾

本日発売の訳書をご紹介いたします😊
アメリア会員の齋藤慎子さんが翻訳を手がけられました。

 

『愛される企業:社員も顧客も投資家も幸せにして、成長し続ける組織の条件』

 

齋藤さんより 「長引く経済的な低迷から脱却するために、日本のビジネスパーソンが今こそ読むべき一冊」とフィリップ・コトラーが推薦している本です。 とのコメントをいただきました。

 

「愛される企業」の7つの特徴 は以下の項目だそうです。
・業界の常識を疑ってかかっている。
・ステークホルダーの利害関係を調整し、価値を創造している。
・従来のトレードオフの考え方を解消している。
・長期的観点で事業をおこなっている。
・本業による自律的成長(オーガニック・グロース)を目指している。
・仕事と遊びをうまく融合させている。
・従来型マーケティングモデルを当てにしていない。
(サイトより引用)

「社員も顧客も投資家も幸せにして、成長し続ける組織」とは誰もが憧れる企業ですよね❗

齋藤さん、お知らせいただきありがとうございました⭐
今後のご活躍もとても楽しみにしております✨

事務局 入江

街はクリスマス&お正月ムードですが、ついていけていません😅 時が流れるのは早いですね💦

 

本日はアメリア会員の浦田貴美枝さんが字幕翻訳をてがけられた2作品もご紹介いたします。

 

『フリーダム・ランナーズ』 アジアンドキュメンタリーズ
詳細は⭐コチラから

(浦田さんより)
「アジアンドキュメンタリーズ」の特集「走る!」の1本です。近年、イスラエルの南テルアビブでは、アフリカからの難民が増えて治安が悪化しているそうです。その街で高校の公民教師をしているロテムは、難民の子供たちを集めてランニングチームを立ち上げます。国内で優勝しても、市民権がないため国の代表になれない彼らのために、国籍取得にも尽力するロテム。人種に関係なく愛を注げる素晴らしい先生で、こういう人がもっと増えれば平和な社会になるだろうにと思いました。今回予告編はありませんが、紹介ページをぜひご覧ください。

 

『ガザの救急隊』 アジアンドキュメンタリーズ
詳細は⭐コチラから

(浦田さんより)
今回イスラエルからの攻撃で街中破壊されたガザ地区は、病院も標的となりました。この作品は2014年の攻撃の際、ガザ地区に生まれた青年が救急隊に密着してカメラを回し続けた映像記録です。自らの危険も顧みず、何とかケガ人を救出し、必死に送り届けた先の病院が攻撃されるなんて考えたくもない現実です。みんな一刻も早く家族や友人を助けたくて、病院はごった返していました。今、あの人たちは無事でいるのだろうか、身につまされる映像です。(予告編も担当しました)

 

『ガザの救急隊』は日本初公開とのことですね。予告編も拝見させていただきました。単品購入(495円)も可能とのことです。まずは予告編からご覧いただければと思います。

浦田さん、お知らせいただきありがとうございます❗
これからのご活躍も心から応援しております🍀

アメリア事務局 並木

今年の12月は暖かいですよね。暖房が必要なのは朝だけ。それも日によっては必要ない時も。寒いのは苦手ですが、なんだか物足りません…。😅

さて本日はアメリア会員の佐藤絵里さんが翻訳を手掛けられたこちらの作品をご紹介いたします。

ANNA: アナ・ウィンター評伝
 
 
以前「プラダを着た悪魔」を観て、メリル・ストリープ演じる怖い上司役が実在する女性編集者をモデルにしていると知り、その時初めてアナ・ウィンターという人物を知りました。
強烈な個性にどんな人かと気になって、当時いろいろ調べましたし、映画「ファッションが教えてくれること」も見ました。
今回そんなアナ・ウィンターの評伝が刊行されたということで、また私の中でアナ熱が戻ってきそうです。😊
 
版元は河出書房新社さん。500ページ超の大作ですが、彼女の生き方そのものや思想の深淵に触れることができるのではないでしょうか。 ぜひお手にとってご覧ください。→河出書房新社サイト
 
佐藤さん、このたびはお気遣いいただきありがとうございました。🍀
今後のご活躍も楽しみにしております。
 
アメリア事務局 河原🐕🐾

週末は暖かくて過ごしやすかったですね。公園に散歩に行ったところピクニックをしている人も多く、みんな小春日和を満喫しているな~とほっこりしました。

さて、本日はアメリア会員の町田敦夫さんが吹替翻訳された作品をご紹介いたします。Amazon Primeなどで配信中です!

『ジョージ・フォアマン 45歳のヘビー級チャンピオン』

~あらすじ(Amazon Primeより)~
世界ヘビー級チャンピオンのジョージ・フォアマンの実話を基にした本作は、彼に与えられた「セカンド・チャンス」とボクシング史上最大級の復活劇を描いた奇跡の物語である。極貧の少年時代を過ごしたジョージは、その怒りを原動力に五輪金メダルと世界ヘビー級王座を獲得。その後、臨死体験を経験したことで、リングを下り、牧師に転向するが、地域支援のための資金が底をついてしまい、フォアマンはリングに復帰することを決意する。

予告編はこちらからご覧いただけます。ぜひご覧くださいね!

町田さん、お知らせいただきありがとうございます。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

アメリア事務局 相澤

12月中に終わらせたいことを書き出してみたのですが、ちょっとイヤになってしまい😅早速、年始にまわしてしまいました。こうして、TODOが溜まっていくのですよね💦

 

本日はアメリア会員の小坂麻衣子さんが字幕翻訳を手がけられた作品をご紹介いたします❗

 

『ありふれた家族』Netflix
※リミテッドシリーズ偶数話をご担当
詳細は⭐コチラ⭐から

完璧な生活を送っているように見えた家族の平穏な日常は、ある衝撃的な殺人事件に巻き込まれたことをきっかけに一変。一家はお互いを守るために捨て身の行動に出始める。
(サイトより引用)

 

スリリングなストーリー展開のようです。
配信系のドラマは止まらなくなってしまうのですが、本作品も眠れなくなりそうですね😊

 

小坂さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍もとても楽しみにしております✨

 

事務局 入江

そろそろ気になるのが大掃除。いっぺんにやると大変なので少しずつ進めていますが、あそこもここもと気になり、もう戦意喪失しております。
毎年のことなのですが…。😅

本日はアメリア会員の西川美樹さんが翻訳を手掛けられたこちらの作品をご紹介いたします。

Qアノンの正体
 

著者はウィル・ソマー。Qアノン陣営からは「天敵」とされているそうです。
Qとは誰なのか?なぜ政治に影響を与えることができたのか?
Qアノンの実態に迫ります。

詳細は版元である河出書房新社さんのHPにてご確認ください。 ★河出書房新社HP★

なお西川さんはこちらの御本も翻訳されています。👇
『ゴーイング・ダーク 12の過激主義組織潜入ルポ』

こちらにもQアノンが登場しますので、ご興味がある方はぜひお手にとってみてください。

西川さん、いつもお気遣いいただきありがとうございます。😊
今後のご活躍も楽しみにしております。

アメリア事務局 河原🐕🐾

布団から出るのがきつい季節になりました。リビングには犬がいるので夜も床暖房がついており、朝リビングに入ると足がホッとします。

さて、本日はアメリア会員の吉井一美さんが翻訳されたシリーズ2作をご紹介いたします。

みつけるシリーズ2 食物連鎖する動物
~内容紹介(Amazonより)~
太陽の光が植物を育て、その植物を動物たちが食べる・・・世界のあちこちで、「食物連鎖」が起きている。本書では、7つの環境で起こる代表的な食物連鎖を、切り絵のイラストとともにやさしく紹介する。
 
みつけるシリーズ3 絶滅しそうな動物
~内容紹介(Amazonより)~
絶滅の危険にある動物たちを7つの地域にわけて紹介。動物たちは、どんな被害にあっているのか。なぜ苦しむことになったのか…切り絵のイラストとわかりやすい図でやさしく伝える。
 
シリーズ1作目『みつけるシリーズ 世界の動物』はこちらのブログ記事でご紹介させていただきました。切り絵が美しいだけでなく、子どもも大人も一緒に学ぶことのできる作品になっております。ぜひお手に取ってみてくださいね!
 
吉井さん、お知らせいただきありがとうございます。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

アメリア事務局 相澤
 
 
 

本日はアメリア会員の川岸史さんが吹替翻訳された作品もご紹介いたします❗

『THE KILLER/暗殺者』

(Amazonより)
引退した最強の暗殺者ウィガン (チャン・ヒョク)は財テクで成功を収め、派手な生活を送っていた。そんな中、友人と旅行に行く妻から友人の娘である女子高生ユンジ(イ・ソヨン)の面倒を見てほしいと頼まれる。短期間、保護者の役割だけすればいいと軽く考えていたウィガンだったが、人身売買を企む組織にユンジが拉致されてしまう。ユンジを取り戻すべく、ウィガンの暗殺者としての本能が再び覚醒していく――。

 

『ザ・メガロドン 大怪獣覚醒』

(販売元 HPより)
ヤツがまた、目覚める

数百万年にわたり深海に潜む生きた伝説 
超巨大古代鮫《メガロドン》
“史上最強のモンスター”は、ふたたび地球の海の支配者となるのか?

 

ハラハラが止まらない2作品、暖かくしたお部屋で楽しみたいですね!

川岸さん、お知らせいただきありがとうございます😊
またお知らせいただけることを楽しみにしております❗

アメリア事務局 並木

寒くなってきましたね💦
肌寒いほうが好きなので暖房はあまり使わないのですが、足が冷えるので「まるでこたつソックス」を買おうか迷っています😊

 

さて本日はアメリア会員の滝本安里さんの訳書をご紹介いたします。

 

『100兆円で何ができる? 地球を救う10の思考実験』

 

コメントをいただきました。

 

タイトルからは、モノ申すような押しの強さを感じるかもしれませんが、ポピュラーサイエンスの本です。地球の問題を提起するというよりも、それを解決するための科学技術、つまりアイテムを実現に向けてうまく使っていきましょうという前向きな内容です。さまざまな最先端の研究が紹介されている一方、専門性はあまり高くないので、理系がニガテだけれどもいまのテクノロジーを把握したい、という方にもオススメだと思います。

 

まさに「理系がニガテだけれどもいまのテクノロジーを把握したい」ので、本書を通じて色々と教えていただきたいです😊

 

滝本さん、お知らせいただきありがとうございます✨
今後のご活躍もとても楽しみにしております⭐

 

事務局 入江

本日は情報誌『Amelia』11月号のアンケート結果を一部公開いたします。
11月号の内容(目次)はコチラよりご参照ください。

11月号の特集ではアメリアの人気コンテンツ「翻訳お料理番」の過去の解説を元に、多くの方が間違えやすいポイントを探りました。

 

🍒「翻訳お料理番」とは……
海外文化や時事問題など約200ワードの課題文を和訳する翻訳プチ演習。まだ仕事レベルではないけれど、様々な文書を訳して実力をつけたい方におすすめ。審査は個性豊かな3人の鉄人が毎月交替で行います。審査の基準は、正しいレシピ(=翻訳の正確さ)、バランスのよい味付け(=こなれた日本語)、
味の決め手となるスパイス(=キラリと光る何か!)等々。

 

今回、過去 10 年分の「翻訳お料理番」の解説を分析してみました。膨大な審査員の解説には、英文解釈や訳出の際に多くの方がつまづくポイントが詰まっています😊 

読者の皆さんからこのような声をいただきました。一部ご紹介いたします。

とても具体的にアドバイスが書いてあるので、即実践に活かせると思いました。
大変勉強になりました。頭ではわかっていると思っていましたが、例文と共に見てみると理解しきれていないことを実感しました。何度も読みます。
「翻訳お料理番」に歴史あり!飽きさせない工夫、学びの工夫が盛り込まれていることを知り、取り組むモチベーションが高まりました。
翻訳のコツやヒントが分かりやすく、楽しく書かれていて有益でした。

 

根強いファンが多い「翻訳お料理番」。今後も皆さんに楽しんでいただけるコンテンツに磨いていきます❗

事務局 入江

今回は、熱帯魚の飼育をナビゲートする文章の翻訳に挑戦❗
現在開催中の熱帯魚の飼育に挑戦!翻訳コンテストでは、12月25日(月)まで訳文をご応募いただけます🐠 
初めて飼う方にも分かりやすく訳してくださいね😊

 

どなたでもご参加いただけますので、アメリア会員以外の方は、はじめに★コンテストページ★「コンテスト会員に登録する」から無料コンテスト会員にご登録くださいね。

 

課題文:
Owning tropical fish brings tremendous joy to a family. The vibrant blue and red colors will add a new dimension to your home. Make sure the size of your fish tank is appropriate to the number of fish you plan to have. Also, heat the water to 25 Celsius so the fish are comfortable. Regular feeding is a must to ensure your new fish family is happy. However, overfeeding can end up making them very sick. Once you have worked out the balance of a regular cleaning and feeding routine, you can enjoy the mesmerizing qualities of these beautiful fish.

 

今後のスケジュール:
訳文応募期間:2023年12月5日(火)~12月25日(月)
レーティング審査期間:2023年12月26日(火)~2024年1月15日(月)
結果発表:2024年1月22日(月)

 

コンテスト会員になるメリット:
(1)コンテストに参加できます。

(2)コンテストの期間中、会員専用の翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】が配信されます。

翻訳情報メルマガとは?
月平均40件の新着求人をはじめ、アメリアWebサイトの更新情報をいち早くお知らせします。翻訳の現場で集めたスタッフならではの耳より情報なども掲載。サンプルは★こちら★

(3)コンテスト会員から正規にご入会いただくと、通常の5,500円(税込)の入会金が0円

 

➡「熱帯魚の飼育に挑戦!翻訳コンテスト

 

皆さまの訳文を楽しみにお待ちしております🐙🦐🐠🐟🐡

アメリア事務局 並木