アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

アメリアで不定期で開催しているスペシャルコンテスト
こちらは求人方法の一つですが、アメリアWebサイトで掲載する求人情報にトライアル課題も一緒に公開するというもの。
主に出版社の方にご利用いただいております。

そのスペシャルコンテストを通じて、訳書が誕生いたしました。✨✨
アメリア会員の寺田早紀さんが翻訳をお手掛けになられたこちらの作品です。

寺田さんからコメントが寄せられました。
アメリアのスペシャルコンテストを経て翻訳を担当させていただきました。本書の魅力は、科学的に証明されている脳にいいこと(ブレイン・ハック)がコンパクトにまとめられているところです。1つのハックにつき、1ページか見開き2ページなので、日常生活のなかでちょっと手に取ってパラパラっと読むのに最適です。具体的な実践方法も書かれているのですぐに試せるはず! 文響社の担当編集者様が全面的に構成を考え直してくださったおかげで、日本の読者に向けて分かりやすく読みやすい一冊になっています。イラストのゆるキャラ「脳くん」と「メロンブレインちゃん」も良い味を出しています。是非、ご一読ください!

本書で紹介されているのは、例えばこんなハック
👌いいこと尽くしの烏龍茶
👌テレビは見れば見るほど不幸になる
👌脳は慣れない状況ほどよくはたらく
👌マッサージは長さによって効果も違う
👌長い休憩1回より短い休憩を複数回
👌鶏肉は脳の大好物
👌学びの連続は脳の味方
などなど…
211もあって迷ってしまうかもしれませんが、どこから読んでもOK。
今日はコレと決めて少しずつ試してみるのもいいですね。

版元は文響社さん
文響社さんのサイトでは試し読みができますので、どんなハックが並んでいるかもご覧いただけます。
ぜひアクセスしてみてくださいね。

文響社のHP

アメリア事務局 河原🐕🐾

かき氷機で冷凍フルーツも一緒に削ると、さらにGood😊でした。おすすめの楽しみ方です🍨

本日はアメリア会員のスターミー亜耶さん吹替作品をご紹介いたします❗

 

『パラダイス警察 シーズン3』
全12話中、偶数話の6話をご担当

スターミーさんより、作品の見どころをじっくり教えていただきました✨


Netflixで配信されている「パラダイス警察シーズン3」の吹き替え翻訳を担当させていただきました。
全12話中、偶数話の6話を担当しております。
恐ろしく下品でPolitically incorrectなアニメです(笑)
そのため見る人を選びますが、好きな人は大好きな作品だと思います!

系統としては「サウスパーク」や「ソーセージパーティー」、「リックアンドモーティー」等が好きな方には楽しんでいただけるかと

声優さんも、みなさん原音に声が近くて最高の演技をされております!
これは、英語で見るより吹替版のが絶対に楽しい自信がある作品です。

内容はどうしようもないですが、掛け言葉のギャグが多く毎回翻訳でうーんうーん唸っていました。
訳していないときも、「なんかないかなー」と考えて、翻訳期間の2ヶ月はずっと下ネタや下品な冗談を考える日々。
しかし、いい案が思いついた時の嬉しさも大きく、この量の冗談をさばいたことで翻訳者として一皮剥けた気がします。

あと歌も吹替まして、歌詞を考えるのは大変でしたがこちらもいい経験となりました。

中々刺激的な作品ですが、自己責任で見ていただければ幸いです…


皆さんもぜひ楽しんでくださいね🤩
スターミーさん、お知らせいただき誠にありがとうございます✨

アメリア事務局 並木

毎日雨が降ったりやんだり☔

雨だと犬の散歩は中止なので、体力を持て余しているのか犬が家の中で大運動会を始めます😅

さて、本日はアメリア会員の岡本香さんが翻訳された作品をご紹介します。

岡本さんからコメントもいただきました!

「人捜しを専門とするダラスのすご腕探偵チャーリーとスーパーアシスタントのワイリックのシリーズ第3弾です。ご好評いただいている前の2巻に続いて、今回も読みごたえたっぷり。翻訳しながら何度も泣いてしまいました(しかも同じところで泣けるのが、われながら年かな~と思ったり……)。翻訳者としても読者としても永遠に続いてほしいシリーズです。ハードボイルドにロマンスとSFのエッセンスを少々、テーマは人間愛ですので、本の好きな方なら誰でも楽しんでいただけると思います。ぜひご一読ください!」

テーマは人間愛!いろいろなジャンルの要素が入っていて面白そうですね。本日発売です✨

岡本さん、お知らせくださりありがとうございます。

今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

 

アメリア事務局 相澤

東京は来週あたり梅雨明けでしょうか。暑い夏がやってきますね。🍉

さて本日はアメリア会員の串山大さんが翻訳を手掛けられた作品をご紹介いたします。

串山さんからコメントをいただきました。
人気シリーズ『どっちが強い!?』の第25弾です。アメリア・スペシャルコンテストをきっかけにセカンドシーズン12冊の翻訳を担当してきましたが、今回スタートするサードシーズンでもひきつづき翻訳を担当することになりました。写実的に描かれた動物たちが躍動するストーリー展開はあいかわらずで、ワクワクしながら翻訳を進めています。次巻以降に登場する新たな敵役もなかなかのくせ者……毎回、原書の最新データが送られてくるのが楽しみで、現地マレーシアからはやく取り寄せてほしいと編集者さんにお願いしているほど。自信をもってオススメできます。

『どっちが強い!?』もサードシーズンに入るのですね。
楽しみにされている方も多いと思いますので、ぜひお手にとってご覧ください❗

串山さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍も楽しみにしております。

アメリア事務局 河原🐕🐾

本日はアメリア会員畔上耕介さんのご共訳書をご紹介させていただきます🍀

 

畔上さんよりご紹介いただきました。
私がかねてから興味を持っている言語学とその周辺分野に関わる本の翻訳に関わらせていただくことができました。私にとって初めての作品になります。原著は好評を博した学術的に重要な本ですので、この邦訳が広く受け入れられるといいと思います。言葉とコミュニケーションに関する原理的なことに興味のある方に手に取っていただけたらと思います。

 

かねてから興味を持たれていた専門分野に関する翻訳に携わることができたのですね。ご刊行、誠におめでとうございます✨ 言葉とコミュニケーションの原理、とても興味があります。

この度はお知らせいただき誠にありがとうございます❗

アメリア事務局 並木

現在応募できるスキルアップ課題はこちらです。すべてご入会当日から応募いただけます!

●定例トライアル <出版(ノンフィクション)><実務(メディカル)>

7月20日(火)18時締切

●翻訳トライアスロン<第1種目(出版)>

7月26日(月)18時締切

●翻訳お料理番

7月20日(火)18時締切

●ひとこと翻訳大賞

7月26日(月)11時締切

●一行翻訳

短い英⇔日の課題を翻訳して投稿できます。「電車のプラットフォームの注意事項」「福岡の焼き鳥」など身近な題材です。後日、訳例も公開されます。

●ミニテスト

翻訳にも役立つ雑学やミニ知識をチェックできる選択式のテストです。 「児童書翻訳のいろは」「映像翻訳適性テスト」「聖書・キリスト教の理解が深まるテスト」などテーマは様々!

アメリア事務局 相澤

本日はアメリア会員の江口泰子さんの訳書を2冊、ご紹介いたします😆

 

*この本は、あなたの脳、体、心を癒し、最高の体調を手に入れる方法を探ります。
*愛する家族と自分自身を認知症から守り、長く健康に生きるための秘訣を示します。

あふれる加工食品、動かない生活、睡眠不足、
押し寄せる化学物質、睡眠不足、概日リズムの乱れ・・・

私たちのからだは、この数百年の激変にまだ
ついていけていない。最先端の研究に学ぶ対処法
(Amazonより引用)

「ジーニアス・ライフの基盤」として以下の具体策が書かれているそう。テレワークが増え「からだを動かす機会」が減ってしまった私としては④から取り入れてみたいです✨

①食事をコントロールする
②体内時計をコントロールする
③自然界とのつながりを取り戻す
④からだを動かさない生活をやめる
⑤有害な化学物質を避ける
⑥心の健康と幸せを手に入れる

つづきまして、もう1冊ご紹介いたします。

2030年。消費の中心が欧米からアジア・アフリカに移り、世界の富は男性より女性の方が多く持つようになる未来で私たちはどのように生きるべきか。ウォートン・スクール教授が10年後の世界を予想し、水平思考をキーワードに変化の波にいち早く乗る方法を説く。
(Amazonより引用)

2030年の変化…どのような時代がくるのでしょうか❓ 来るべき時代に向けて「水平思考」を身につけておきたいですね⭐

なお、本書はオリエンタルラジオの中田敦彦氏の「中田敦彦のYou Tube大学」で取り上げられたそうです。

中田敦彦のYou Tube大学

それにともなって現在、Amazonランキングが急上昇しているそう。
後半も引き続き配信されるようですが、ご興味ある方はぜひ❗

江口さん、お知らせいただきありがとうございました😊今後のご活躍もとても楽しみにしております❗

事務局 入江

アメリアWebサイトの「情報・コラム」では、
さまざまな連載やインタビューを通して、翻訳者にとって必要な情報をキャッチできます。
本日は、「情報・コラム」で連載中の全コラムをご紹介いたします!

 

💠調べるための英文法 文法が苦手な翻訳学習者のために[月1回更新]
「なんだか原文の意味がとれない」「辞書をひいても訳出できない」…といった翻訳者ならではの悩みに寄り添いながら優しく緻密に「意味をとるための文法」を解説します。

💠英訳脳の柔軟体操 ミニ英訳ドリル[月2回更新]
上手な英訳のために欠かせない「柔軟な発想」。日本語独特の表現や訳しづらい言葉を正しくわかりやすい英語に訳せるよう「やわらか英訳脳」を手にするためのミニ英訳ドリルです。

💠日本語にしにくい英語[月1回更新]
翻訳の仕事をしていると避けて通れない「日本語にしにくい英語」。出版、映像、実務分野と幅広く様々な翻訳者の方に克服ストーリーを教えていただきます。

💠分野別大研究[不定期更新]
実務・出版・映像の各分野の中でも近年特に翻訳の需要が高まっている分野を選んで大研究!これまでに取り上げた分野の一例は、マーケティング、新薬開発、自動車、ゲームローカライズ、その他多数。

💠アンゼたかしの映像翻訳 トーク!トーク!トーク![不定期更新]
映像翻訳家アンゼたかし氏と映像翻訳に関わる人々との楽しくた為になる対談集。セリフ翻訳の腕を磨くヒントが満載です。

💠アメリア会員の実績[月1回更新] 一般公開中! 
実績として公開できる出版・映像作品をご紹介。あの有名作品も、アメリア会員の実績かもしれません!?

💠アメリア会員インタビュー[不定期更新]一般公開中! 
みんなはどうやって翻訳の仕事を獲得したの?さまざまな年齢・経歴の方が、独自の勉強法から仕事獲得までの道のりを詳しく語っています。

💠ご利用企業インタビュー[不定期更新]
アメリアご利用企業を 1 社ずつ訪問し、事業内容や求める翻訳者像などを突撃取材。各企業がぐっと身近に感じられます。

💠お役立ち情報集[不定期更新]
「ベテラン翻訳者&翻訳会社が伝授する専門分野の情報源と調べ方」
「トライアルに挑戦したタイミング、私の場合」
「翻訳者に資格は必要?」…他多数。

ぜひスキルアップにお役立ていただけると嬉しいです😄
「アメリア会員の実績」「アメリア会員インタビュー」はご入会前からどなたでもご覧いただけますので、アクセスしてみてくださいね✨

アメリア事務局 並木

本日は情報誌『Amelia』6月号のアンケート結果をご報告いたします。
6月号の内容(目次)はコチラよりご参照ください。

6月号の特集は

「翻訳トライアスロン 2021 応援企画 審査員が指南する 課題に取り組む方法&参加した人に聞いた 翻訳トライアスロンQ&A」

でした。

毎年恒例の夏の一大イベント「翻訳トライアスロン」の季節がやってまいりました🤩
「翻訳トライアスロン」の詳細はコチラから。

ここ数年はイベント開催前の6月号にて「翻訳トライアスロン 応援企画」を特集しています。今年は出版、映像、実務の各分野における審査員からの「課題に取り組む方法」をステップ別に、過去に参加した方からのコメントを「Q&A」形式でご紹介いたしました。

審査員直伝の「課題に取り組む方法」は翻訳のお仕事にも活かせそうです✨

過去の参加者には以下の質問に回答いただきました。

🔶異なる分野を3カ月連続って大変じゃない?
🔶取り組む時間をどうやって確保した?
🔶何がモチベーションで参加を決めたの?
🔶翻訳トライアスロンに参加するメリットは?
🔶参加したことでどんな気づきがあった?
🔶私にとっての翻訳トライアスロン

今月の特集を読んで、参加意欲に火が付いた方🔥沢山いらっしゃるようです😊

⭐トライアスロンの感想について読んで、今のレベル・実績に関係なく挑戦しようと思えました!
⭐まだ翻訳の勉強を開始したばかりですが、トライアスロンへの参加意欲が湧きました。
⭐皆さんの回答を読んでいるとワクワクしてやる気や希望が見えた気がします。
⭐挑戦しようと思います。
⭐翻訳へのモチベーションが上がりました。
⭐翻訳トライアスロンに挑戦してみようという気持ちが高まりました。
⭐翻訳トライアスロンに初参加してみようと思っているので勉強になりました。翻訳作業中にも読み返して軌道修正したり活用させていただきます。
⭐「昨年の課題でウォーミングアップ!」がとても参考になりました。トライアスロンは腰が引けていたところもあるのですが、皆さんの意見を読んでいると、気楽にトライしてみようかな、という気になりました。

などなど…皆さまのご参加、お待ちしております❗
ただいま第1種目「出版」の課題が公開されています。

事務局 入江

本日より「翻訳トライアスロン」がスタートしました。年に一度のイベント、楽しみにしてくださっている方がいらっしゃると嬉しいです!

さて本日はアメリア会員の金澤壮子さんが吹替翻訳を手掛けられたこちらの作品をご紹介いたします。

Solos 〜ひとりひとりの回想録〜

金澤さんからコメントをいただきました。
この度、全7話の吹替翻訳を担当させて頂きました。本作は「孤独と人の絆」をテーマに、近未来を舞台に展開される味わい深い人間ドラマです。コロナ禍での撮影だったようで、基本的には一つのロケーションで一人が語る構成となっています。限られた場面とセリフだけの実験的な作品でありながら、アン・ハサウェイ、ヘレン・ミレン、モーガン・フリーマンら8人の俳優陣の名演が逆に際立ち、心に沁みる思いがしました。収録の立ち合いに伺えず残念でしたが、完成版を拝見し、声優の皆さまの熱演に圧倒されました。パンデミックの危機的状況の中にあっても、新たなドラマ表現の可能性を探り、積極的に作品を生み出していくクリエイターの情熱に感銘を受け、翻訳を担当させて頂けたことにあらためて感謝しています。ぜひコロナ禍の今日ならではの本作をお楽しみ頂けたら幸いです!

コロナ禍での撮影、さぞかし大変だったのではないでしょうか。
詳細はこちらでご確認いただけます。
→プライム ビデオ

金澤さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍も楽しみにしております。

アメリア事務局 河原🐕🐾

6月28日に発送いたしました情報誌『Amelia』2021年7月号は、下記のラインナップになります🙂

(2021年の表紙は、色をテーマにお届けします!
 7月号の表紙は「フォレストグリーン」。鬱蒼とした原生林のくすんだ深緑。)

翻訳トライアスロン2021 第1種目<出版>

【特集】翻訳者としてのソーシャルメディア活用法
【連載】ただいまセリフを練っております!「原作世界の再現」と「放送禁止用語」との板挟み
【連載】日本語にしにくい英語 「わたしはオンヤクシャです」
【連載】アメリア流書評サロン 本の素顔 『米国最強経済学者にして2児の母が読み解く子どもの育て方ベスト』(堀内久美子さん)
【応募】翻訳お料理番「アンデルセン」
【応募】定例トライアル<出版(ノンフィクション)><メディカル>
【別刷】定例トライアル 2021年4月号<映像(吹替)><ビジネス>
【連載】応募者の声&採用者の声「R.U.さん/トモテック合同会社」
【Amelia Square】アメリア会員の翻訳作品・8月会員のみなさまへ・編集後記

★バックナンバーはこちら→https://www.amelia.ne.jp/magazine/backnumber/
※海外会員の皆さまには、PDF版をご案内させていただきます。

6月28日(月)から「翻訳トライアスロン」第1種目<出版(フィクション)>が始まりました。

「翻訳トライアスロン」とは…?

スイム・バイク・ランの3種目を競うトライアスロンのように<出版><映像><実務>の英日翻訳に挑戦する、アメリア夏の恒例イベントです。毎年数百名の方にご参加いただいており、優秀な成績を修めた方には豪華賞品をプレゼントいたします。

今年の<出版>はタイムトラベルをテーマにしたアンソロジーからの出題です。

【課題掲載】
・アメリアWebサイト「スキルアップ」>「翻訳トライアスロン2021 第1種目(出版)」
・情報誌『Amelia』7月号(6月28日発送)

【審査員】
村井智之氏(文芸翻訳家)

【応募スケジュール】
6月28日(月)~7月26日(月)18時

【成績・訳例講評の発表】
10月26日(火)

【応募料】
何種目応募しても3,300円(税込)
※1種目のみの応募も可能です。

【クラウン会員】
96点以上で、出版(フィクション)の「クラウン会員」資格取得

【賞品】
最高得点の方にAmazonギフト券10,000円

そのほか、豪華賞品がもらえる「トライアスリート賞」「完走ジャンプアップ賞」「種目ジャンプアップ賞」もございます。詳細は開催概要をご覧ください。

「応援企画」(アメリア会員専用ページ)では3分野の審査員からのアドバイスと翻訳トライアスロンを経験したことのあるトライアスリートの皆さんからの実体験をお届けします。「取り組む時間をどうやって確保した?」「異なる分野を3カ月連続って大変じゃない?」など、気になる疑問にお答えします。ぜひご覧ください😀

「翻訳トライアスロン」でスキルアップの夏にしませんか?3種目完走を目指して、まずは<出版>で勢いをつけましょう!ご応募お待ちしております。

アメリア事務局 相澤

毎日暑いですね。冷凍庫に常備しているアイスについつい手が伸びてしまいます。今はピノがお気に入りです😋

さて、本日はアメリア会員の立石ゆかりさんが手がけられた映像作品2つをご紹介いたします。まず一つ目はこちら。立石さんは吹替翻訳のご担当です。

~あらすじ(Amazonより)~

揚げパン屋を営むミヨンとパソコン修理工のソクファン。夫婦は幼い娘と3人で慎ましくも幸せな生活を送っていたが、ある日、栄養ドリンクの景品でハワイ旅行に当せんする!人生初の海外旅行に浮かれていたが、搭乗した旅客機には北朝鮮からのテロリストが乗り合わせていた―。史上最悪の緊急事態に、これまで隠されていたミヨンの本能が目を覚ます!同時に機内でミヨンを探していた夫ソクファンも、その秘めた能力で旅客機を救おうとする。1万メートル上空の機内で繰り広げられるアクション×アクション!

続いてこちらです。立石さんは字幕翻訳をされています。

~あらすじ(Amazonより)~

近未来2040年、1950年代風の瀟洒な家で暮らす美しい女性リア。誰もが憧れる優雅な暮らし、ただ一点、夫が日ごと別の男性であることを除いては―。リアは「リアとの一日」というリアリティショーの主人公アンドロイド。彼女の「夫」は歴代の参加者たちだ。甲斐甲斐しく夫に尽くす、美貌の妻との暮らし―そんな理想のリアリティショーは、ある日副大統領の息子を「夫」として迎えたことから崩壊に向かって突き進む。

どちらもドキドキ間違いなしの作品ですね…!

立石さん、お知らせくださりありがとうございます。

今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

 

アメリア事務局 相澤

少しでも季節感を味わいたく、かき氷機(電動)を取り入れたところ、毎日のように稼働中です🤩

さて、本日はアメリア会員の安藤貴子さん藤田美菜子さんご共訳書を紹介させていただきます❗
ご存知のとおり
アメリカ合衆国副大統領であるカマラ D. ハリス氏の自伝となります。

 

(Amazonより)
アラメダ郡地方検事補としてキャリアをスタートさせたのち、サンフランシスコ地方検事に選出される。カリフォルニア州司法長官時代は、多国籍ギャング、大手銀行、大手石油会社、営利目的の大
学を起訴し、医療保険制度改革法への抵抗と闘った。また、小学校の無断欠席問題の解決に尽力し、刑事司法制度における人種差別の現状を明らかにしようと、全国に先駆けてオープン・データ・イニシアティブを立ち上げ、警察官を対象に潜在的偏見に対処するための研修を実施した。

黒人女性として史上二人目の上院議員に当選し、女性初、黒人初、インド系アメリカ人初の副大統領となったハリスは、刑事司法制度改革、最低賃金の引き上げ、高等教育の無償化、難民および移民の法的権利保護に取り組んでいる。

 

本書では、ハリス氏がどのような知恵と判断力とリーダーシップで数々の難題に対峙していくのか?明らかになるそうです。

安藤さん、藤田さん、お知らせいただき誠にありがとうございます✨

アメリア事務局 並木

本日は素敵な✨絵本を紹介させていただきます。
アメリア会員の竹田悦子さんが翻訳されたこちらの作品です。

世界中がかつて経験したことのない恐怖に支配され、全ての機能が止まってしまったけれど、【いっしょなら】それを乗り越えられるという、目に見えない敵と戦うすべを見つけ前に進んでいこうという強いメッセージが込められています。
本文にはコロナ感染という単語は一度も出てきませんが、全て読み終えると、我々が戦っているのはコロナ感染であると気が付くように構成されています。
ガイアブックスHPより

本書は、世界10か国で同時印刷発刊で話題になり、なんと発売前に増刷が決まったのだとか。
初版は発売とともに売り切れ、早くも版元品切れの状態だそうです。
いかに注目の本であるかが分かりますね!

本書はストーリーの素晴らしさはさることながら、モノクロのペン画も印象的です。
ぜひお手にとってご覧いただければと思います。(増版は8月末の予定)

竹田さん、お知らせいただきありがとうございました。

アメリア事務局 河原🐕🐾

本日はアメリア会員の矢能千秋さんが翻訳されたシリーズ3冊をご紹介いたします。

矢能さんからコメントもいただきました↓

「ハヤカワ・ジュニア・サイエンスから『きみまだ知らない恐竜』シリーズ3刊行されました。監修は、国立科学博物館の真鍋真先生です。小学校中学年~を対象とした児童書です、本格的な内容です。6章に分かれていて、読み聞かせから読書へ移行する小学3~6年生、中学生まで楽しめます。各100ページくらいあるので無理して一度に読もうとせずに、朝読書の時間に少しずつ読んだり、順番ではなく興味ある章から読んだり、その日に開いたところを読んだりしてもよいでしょう。

表紙の絵を描いてくれたのは、真鍋真先生監訳された『恐竜学入門―かたち・生態・絶滅』(東京化学同人)のイラストも担当されたサイエンス・イラストレーターの菊谷詩子さん。

子どもの本と思いきや、その先には本格的な恐竜学あります。恐竜博士のキッズたち、図鑑から科学読みものへ移行したい、そんなときに手に取ってもらえると嬉しいです。ちょっと難しいな、と思ったら、本棚に置いておいてください。しばらくすると読めるようになります。「ダーウィン来た!」きな子は、きっと好きだと思います。

本に挟んであるハガキもぜひ書いて、感想を聞かせてくださいね」

大人が読んでも楽しそうです!お子様と一緒に読むのもよいかもしれませんね😊

矢能さん、お知らせくださりありがとうございます。

今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

 

アメリア事務局 相澤

梅雨なのかもう夏なのか…よくわからないお天気が続きますね。

本日はアメリア会員の梅田智世さんの訳書をご紹介いたします。

 

あなたの体が細菌とうまく付き合うために、細菌のことをとことん知るための一冊。

細菌はとても身近な存在だ。
人の体には何兆もの細菌がすんでいる。細菌とうまく付き合い、善玉菌を強化し、人によって異なるマイクロバイオームを最良の状態にするには、どうすべきか。
細菌についてしっかり知りたい人のための1冊。

第1章では細菌の種類やはたらき、細菌の利用などの基本をしっかりと解説。
第2章では、細菌が多くいる体の部位ごとに代表的な細菌や過剰な場合と抑制された場合などの問題を詳しく紹介する。
第3章では細菌の研究でわかってきた細菌が及ぼす多様な影響、これからの抗生物質やワクチンの利用などにも言及する。
(Amazonより抜粋)

 

ぜひとも善玉菌と仲良くしたいです😁

梅田さん、お知らせいただきありがとうございました。
今後のご活躍もとても楽しみしております✨

事務局 入江

雨が降ったり、やんだり。すっきりしない日が続きますね。🐌

今日はアメリア会員の天瀬いちかさんが翻訳されたこちらの作品をご紹介いたします。

本書は文響社さんより刊行されている「哲人に学ぶ人類の知恵シリーズ」の第5冊目となります。

詳細はこちら⇒文響社の翻訳書

奴隷出身の哲学者が説く「本当の自由」を手に入れるための方法とは?

お金、名声、学歴、地位、家族関係、ご近所付き合い、SNSでの評判…。私たちを縛っているのは周りからの目以上に、自分自身。 物事の選択や判断を他人に任せず、ネガティブな感情からも一切無縁な真の「自由」を掴み取るにはどうしたら良いのか?

この本をきっかけに「本当の自由」を手に入れる一歩を踏み出してみませんか? (文響社HPより)

「自分は自由に生きている」「自分は自由な存在だ」と思っていましたが、実はがんじがらめになっているのかも…。そしてそのがんじがらめにしているのは、まさに自分自身なのではないか、そんなことを思いました。

天瀬さんの翻訳はとても読みやすく、エピクテトスの言葉や思想がすっと入ってきます。🙂

ぜひ多くの方に手に取っていただけたらと思います。

天瀬さん、今後のご活躍も楽しみにしております。✨

アメリア事務局 河原🐕🐾

このところ天気が不安定ですね。午前中、急にものすごい雨が降ったかと思ったら10分程度で止んで、今は青空も見えています😳

さて、本日はアメリア会員の田澤優子さんが翻訳された作品をご紹介いたします。

田澤さんからコメントもいただきました↓

「イタリアでコロナ第一号患者の治療を担当した感染症専門医の手記です。日本よりも先に、第一波で大きな打撃を受けた昨年のイタリアの様子が、現場の最前線から語られています。過去に蔓延した感染症についてや、ワクチン開発の簡単な歴史なども、一般向けに分かりやすく説明されているので、新型コロナウイルス感染症の蔓延、医療状況の逼迫など、毎日のように耳にするけど、いったい何が大変なの?と思っている人にも、ぜひ読んでいただきたい一冊です」

「このパンデミックにまつわるさまざまなエピソードを、私たちみんなの記憶として共有できれば、未曾有の闘いの最前線に立った医師や看護師たちが払った犠牲も無駄にはならない(本文より)」。今この瞬間にも命懸けで闘っている人々が世界中にいる―はっとする思いでした。医療従事者の方々には心から感謝申し上げます。

田澤さん、お知らせくださりありがとうございます。

今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

 

アメリア事務局 相澤

蒸し暑いですね。朝、涼しい時間帯を狙ってジョギングしていますが、終わるころには滝のような汗が流れます。

さて本日はアメリア会員の竹村奈央さんが翻訳を手掛けられた作品をご紹介いたします。

こちらは文響社さんから刊行されている「哲人に学ぶ人類の知恵シリーズ」の4冊目となります。
シリーズの詳細はこちら⇒文響社の翻訳書

昔はあんなに楽しみだった誕生日が、今はまったく嬉しくなく…。😅
幸せに年を重ねられたらどんなに素敵だろうかと思います。
もし私と同じように感じている方がいらっしゃれば、きっと本書を読めば逆に年を重ねることが喜びに変わるのではないかと思います。
ぜひお手に取ってみてください。

竹村さん、今後さらなるご活躍をお祈りしております。✨

アメリア事務局 河原🐕🐾